Измерительные приборы Bosch 0.601.015.200 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

34
| Español
1 609 92A 0L0 | (16.5.14)
Bosch Power Tools
Montaje
Inserción y cambio de las pilas
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el
aparato de medición.
Para abrir la tapa del alojamiento de las pilas
6
presione el
enclavamiento
7
y abra la tapa. Inserte las pilas. Respete
la polaridad indicada en la parte interior del alojamiento
de las pilas.
El símbolo de estado de carga
8
parpadea si las pilas están
bastante agotadas. Desde el momento en que parpadea
por primera vez, el aparato de medición puede funcionar
todavía aprox. 2 h.
Al encenderse permanentemente el símbolo de estado de
carga
8
no es posible realizar ninguna medición. Poco
después, el aparato de medición se desconecta automáti-
camente.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice
pilas del mismo fabricante e igual capacidad.
Saque las pilas del aparato de medición si pretende
no utilizarlo durante largo tiempo.
Tras un tiempo de
almacenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a
corroer y autodescargar.
Operación
Puesta en marcha
Proteja el aparato de medición de la humedad y de
la exposición directa al sol.
No exponga el aparato de medición ni a temperatu-
ras extremas ni a cambios bruscos de temperatura.
No lo deje, p. ej., en el coche durante un largo tiempo.
Si el aparato de medición ha quedado sometido a un
cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en
servicio, esperar primero a que se atempere. Las tem-
peraturas extremas o los cambios bruscos de tempera-
tura pueden afectar a la precisión del aparato de medi-
ción.
Evite que la herramienta de medición reciba golpes
o que caiga.
Los daños en la herramienta de medición
pueden afectar a la precisión de los resultados. Si la
herramienta recibe un golpe o si cae, compare las
líneas láser y el rayo de plomada con una línea de refe-
rencia horizontal o vertical, o con puntos de plomada
verificados para asegurarse de que funciona correcta-
mente.
Tipo de láser
635 nm, < 1 mW
C
6
1
Pilas
4 x 1,5 V LR6 (AA)
Autonomía
– con 2 líneas láser
– con 3 líneas láser
18 h
12 h
Desconexión automática después de aprox.
30 min
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
0,5 kg
Dimensiones
156 x 102 x 98 mm
Grado de protección
IP 54 (protección contra polvo y
salpicaduras de agua)
Láser para alineación de azulejos
GTL 3
Professional
1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p. ej. en caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar
el alcance del aparato.
2) El error angular entre la línea láser de 45 ° y la línea láser de 90 ° es de ± 0,4 mm/m, máx.
El número de serie
5
grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de medición.
OBJ_BUCH-828-004.book Page 34 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Содержание
- 133 чувствительных к магнитному полю.; Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Лазер для плитки
- 134 Сборка; Установка/замена батареек; Работа с инструментом; Эксплуатация; включения
- 135 выключения; Угловая точность; Факторы, влияющие на точность
- 137 Указания по применению
- 138 Примеры возможных видов работы; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
- 139 Россия; Беларусь; Утилизация
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)













