Триммеры AL-KO GT 4030 EnergyFlex 113608 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

FR
80
GT 4030
Sécurité
3.2
Consignes de sécurité
pour le coupe-bordures
3.2.1 Consignes de sécurité
relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT !
Danger lié à un champ
électromagnétique
Cet outil électrique produit
pendant le fonctionnement
un champ électromagné-
tique. Ce champ peut,
sous certaines conditions,
influencer les implants mé-
dicaux actifs ou passifs.
■
Afin de diminuer le
risque de blessures sé-
rieuses ou mortelles,
nous conseillons aux
porteurs d'implants mé-
dicaux de consulter leur
médecin ou le fabricant
de l'implant médical
avant d'utiliser l'appareil
électrique.
■
Toujours utiliser l'appareil à
deux mains.
■
Tenir toujours éloignés les
mains et les pieds du disposi-
tif de coupe, surtout à la mise
en route du moteur.
■
Après extinction du moteur,
atteindre que le dispositif de
coupe s’immobilise.
■
Ne retirer les débris végétaux
que lorsque le moteur et le
dispositif de coupe sont arrê-
tés.
■
En raison du risque de cou-
pures, ne pas toucher le
coupe-fil sans porter de gants.
■
Après extraction d'un nou-
veau fil, maintenir systémati-
quement l’appareil dans sa
position normale de travail
avant de le rallumer.
■
Ne pas utiliser de fil de coupe
métallique.
■
Retirer systématiquement tout
résidu de tonte de l’écran de
protection, du dispositif de
coupe et du moteur.
■
Il est recommandé aux per-
sonnes non familiarisées avec
la manipulation de cet appa-
reil de s'exercer avec le mo-
teur arrêté.
■
Pour les travaux en pente :
■
Ne jamais travailler sur une
pente lisse et glissante.
■
Toujours tondre en travers
de la pente, jamais dans le
sens de la descente ou de
la montée.
■
Toujours se tenir sous le
dispositif de coupe.
■
Après être entré en contact
avec un corps étranger :
■
arrêter le moteur.
Содержание
- 408 ПРИМЕЧАНИЕ; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА; Использование по назначению; Верхняя ручка
- 410 Символы на устройстве
- 411 безопасность; Проникновение воды в
- 412 Небрежное
- 413 Эта мера
- 414 рабочем месте; Беспорядок
- 415 Таким образом обеспе-
- 417 При работе на склоне:; нагрузка
- 422 УСТАНОВКА; Защитный щит должен войти в паз на ре-; ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ; Зарядка аккумулятора
- 423 УПРАВЛЕНИЕ
- 425 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Снять запасную катушку с держателя
- 426 ной остановки режущей головки.; ХРАНЕНИЕ
- 427 0 ТРАНСПОРТИРОВКА
- 428 Указания согласно закону о батарейках; Магазины батареек и аккумуляторов; 2 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 429 3 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Неисправность
- 431 5 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС; Триммер с аккумулятором