Телевизоры кинескопные Philips 32PW9520 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

K vášmu TV môžete pripojiť celý rad audio a video zariadení. V nasledujúcich nákresoch nájdete spôsoby
ich pripojenia.
Podľa typu verzie, je televízny prijímač vybavený na zadnej strane 2 alebo 3 konektormi EXT1 a EXT2 (a EXT3).
Poznámka: Konektor
EXT.1
je prispôsobený pre prácu s obrazovými systémami CVBS a RGB,
EXT.2
so systémami
CVB a YIC ,
EXT.3
so systémami CVBS a RGB. Externé zariadenia s výstupom RGB sa odporúča pripojovať ku
konektoru
EXT.1
alebo
EXT.3
, pretože systém RGB poskytuje najlepšiu kvalitu obrazu. Ak je Váš videorekordér
vybavený funkciou EasyLink, potom by mal byť pripojený na
EXT. 2
, aby bolo možné funkciu EasyLink využívať.
Videorekordér (
VCR
-
DVD
+
RW
)
Podľa obrázku pripojte anténne káble
1
,
2
a euro-kábel 3, vďaka
ktorému dosiahnete optimálnu kvalitu obrazu.
Ak váš videorekordér nemá eurokonektor, jediný spôsob pripojenia
zostáva cez anténny kábel. Bude potrebné naladiť televízor na
testovací signál videorekordéru a priradiť mu predvoľbu 0 alebo 90
až 99 – viď. „Manuálna inštalácia“ na str. 6.
Pozrite si príručku k videorekordéru.
Dekóder a videorekordér
Pripojte eurokábel
4
do dekóderu a do špeciálneho
eurokonektoru na videorekordéri. Viď. tiež návod k videorekordéru.
Viď. odsek „Dekóder“ na str. 8. Dekóder môžete pomocou
eurokábla pripojiť tiež priamo do konektoru
EXT. 1
alebo
2
.
Iné zariadenia
(satelitný prijímač, dekóder, DVD, hry a pod...)
&
Podľa obrázku pripojte anténne káble
1
,
2
a
3
(ak má vaše
periférne zariadenie iba anténny vstup/výstup).
Lepšiu kvalitu obrazu dosiahnete vtedy, keď vaše zariadenie pri-
pojíte do konektoru
EXT. 1
,
2
alebo
3
eurokáblom
4
alebo
5
.
é
Rovnakým spôsobom ako u videorekordéra vyhľadajte testovací
signál externého zariadenia.
“
Uskutočnite výber v menu „Nastavenie“, „Zdroj signálu“, str. 8.
Pripojenie prostredníctvom bočného panelu
Kamera alebo videokamera
&
Kameru alebo videokameru pripojte podľa obrázku.
é
Monofónne zariadenia pripojte do konektorov
VIDEO
2
a
AUDIO L
3
. Stereofónne zariadenia pripojte aj do konektoru
AUDIO R
3
.
Kvalitu obrazu S-VHS u videokamier štandardu S-VHS zaistíte
prepojením pomocou káblov S-VHS do vstupu
S-VIDEO
1
a do
vstupov
AUDIO
3
.
Nepripojujte káble
1
a
2
súčasne. Mohlo by dôjsť ku skresleniu
obrazu!
Slúchadlá
&
Slúchadlá pripojte podľa obrázku do zásuvky pre slúchadlá
L
.
é
Stlačením tlačidla
¬
na diaľkovom ovládači vypnite interné
reproduktory TV.
Impedancia slúchadiel sa musí pohybovať v rozmedzí 8 až 4000 ohmov.
Konektor pre slúchadlá má priemer 3,5 mm.
Hlasitosť slúchadiel nastavte v položke
Hlasitosť slúchadlá
v menu
Zvuk.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Zapojenie príslušenstva
AUDIO
VIDEO
S•VIDEO
1
2
3
15
Содержание
- 168 Пульт дистанционного управления; Подготовка; Кнопки на верхней панели телевизора
- 169 Использование пульта дистанционного управления; Выбор внешних устройств; Информация о Меню/Пульте дистанционного управления
- 170 Телетекст; Формат изображения
- 171 Использование меню; Уcтaнoвкa; Меню выбора языка или страны
- 172 Автоустановка; Задать имя; Сохранение настроек телевизионных каналов
- 173 Начальная настройка
- 174 Aвтo Surround
- 175 Изображения; Режим демонстрации
- 176 Меню настройки звука
- 177 Меню возможностей
- 178 Путеводитель по Телетексту; Основные функции; Напоминание; Смотреть
- 179 Выбор активного экрана; Гипертекст
- 180 Меню Телетекста
- 181 Декодер и видеомагнитофон; Другое оборудование; Телекамера или видекамерa; Наушники
- 182 Выбор подключенного устройства; Peкopдep; Стереоусилитель и два дополнительных FRONT динамика
- 183 Кнопки для управления аудио- и видеоустройствами












