Telwin BIMAX 4 165 TURBO - Инструкция по эксплуатации - Страница 44

Сварочное оборудование Telwin BIMAX 4 165 TURBO - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 84
Загружаем инструкцию
background image

Nélkülözhetetlen  az,  hogy  egy  tapasztalt  koordinátor 

meghaladottak h

ő

védelmi beavatkozás 

kerül meghatározásra (a 

elvégezze a m

űszeres mérést annak megállapításához, hogy 

hegesztő

gép  stand-b

y  marad  egészen  addig,  amíg  a 

kockáza

t  fennáll-e  és  alkalmazni  tudja  az  "EN  60974-9: 

mérséklet nem tér vissza a megengedett határig).

Ívhegeszt

ő  berendezések.  9. 

rész:  Létesítés  és  üzemeltetés" 

- A/V-A/V:

  a  hegesztési  áramnak  (minimum-maximum)  az  ív 

szabvány  7.9  pontjában  megjelölt,  megfelel

ő  v

édelmi 

megfelel

ő

  feszültségéhez  való  szabályozási  tartományát 

intézkedéseket.

mutatja).

9-

A hegesztés azonosítását szolgáló la

jstromjel (nélkülözhetetlen a 

műszaki  segitségnyú

jtáshoz,  cserealkatrészek  igényének 

  

 EGYÉB KOCKÁZATOK

benyújtásához, a termék eredetének felkutatásához).

10-

 :

 

A késleltetett mű

ködés

ű

 olvadóbiztosíték azon értéke, 

- BILLENÉS:  a  hegeszt

ő

gépet  a  tömegenek  megfelel

ő

 

mely a vezeték védelméhez irányzandó

 

elő

.

hordképesség

ű

 vízszintes felületen kell  elhelyezni; ellenkez

ő

 

11- 

Azon biztonsági normára vonatkoztatott jelek, melyek jelentését 

esetben (pl. meghajlított, szétszedett padlózat stb.) fennáll a 

az 1. fejezet  “Az ívhegesztés általános biztonsága”  tartalmazza.

 

billenés veszélye.

Megjegyzés: A feltüntetett táblában szerepl

ő

 jelek és számok fiktívek, 

- NEM  MEGFELEL

Ő

  HASZNÁLAT:  a  hegeszt

ő

gép  használata 

az  önök  tulajdonában  álló  hegeszt

ő

gép  pontos  értékei  és  m

ű

szaki 

v e s z é l y e s   b á r m i l y e n ,   n e m   e l

ő

i r á n y z o t t   m

ű

v e l e t  

adatai a hegeszt

ő

gép tábláján találhatók.

v é g r e h a j t á s á r a   ( p l .   v í z v e z e t é k   c s

ő

b e r e n d e z é s é n e k  

fagytalanítása).

EGYÉB MŰ

SZAKI ADATOK:

-

HEGESZT

Ő

GÉP: ld. az 1. táblát (1.sz. TÁBLA).

-  Tilos a hegeszt

ő

gép fogantyújának felfüggesztési eszközként 

-

FÁKLYA: ld. a 2.  táblát (2.sz. TÁBLA).

való alkalmazása 

(amennyiben használatos).

A hegesztő

gép súlyát az 1. tábla tünteti fel (1.sz. TÁBLA).

 

4.

 

A HEGESZTŐ

GÉP LEÍRÁSA

A hegesztő

gép áramellátási forráshoz való csatlakoztatása el

ő

tt 

AZ  ELLEN

Ő

RZÉS,  SZABÁLYOZÁS  ÉS  ÖSSZEKAPCSOLÁS 

a  védelmeknek,  és  a  hegeszt

ő

gép  burkolata-,  valamint  a  huzal 

EGYSÉGEI

adagolószerkezete  elmozdítható  részeinek  a  helyükön  kell 

B

1, 

B

2

 Ábr.

lenniük.

5. ÖSSZESZERELÉS

FIGYELEM! 

MINDEN

 

ÖSSZESZERELÉSSEL 

FIGYELEM! A huzal adagolószerkezete bármely mozgásban lév

ő

 

KAPCSOLATOS  MŰ

VELET,  VALAMINT  A  HEGESZT

Ő

GÉPPEL 

részen való kézi beavatkozást, például:

VA L Ó   E L E K T R O M O S   Ö S S Z E K Ö T É S E K   K I Z Á R Ó L A G  

-

A görgők és/vagy huzalvezető

k cseréjét;

K I K A P C S O LT,   É S   A Z   Á R A M E L L Á T Á S I   H Á L Ó Z AT T Ó L  

-

A huzal gö

rgő

kbe való behelyezését;

MEGSZAKÍTOTT BERENDEZÉSEN VÉGEZHET

Ő

K.

-

A huzaltekercs feltöltését;

AZ ELEKTROMOS 

KAPCSOLÁSOKAT KIZÁRÓLAG SZAKÉRTŐ

 

-

A  görgő

k  és  a  hajtóm

űvek,  valamint  az  alattuk  lévő

 

VAGY KVALIFIKALT SZEMÉLY VÉGEZHETI.

területek tisztítását;

-

A hajtómű

vek olajozását.

ELŐ

KÉSZÍTÉS 

K I K A P C S O LT   É S   A Z   Á R A M E L L Á T Á S I  

H Á L Ó Z AT T Ó L  

C Ábr.

MEGSZAKÍTOTT HEGESZTŐ

GÉPPEL KELL VÉGEZNI

.

A hegeszt

ő

gép kicsomagolása, a csomagban lév

ő

 szétszedett részek 

összeszerelése.

Tilos a hegesztő

gép felemelése.

Véd

ő

maszk összeszerelése

D Ábr.

2. BEVEZET

Ő

 ÉS ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS

E hegeszt

ő

gép ívhegesztést szolgáló olyan áramforrás, mely karbon-

Kimenő

 kábel-fogó összeszerelése

acél,  CO  véd

ő

gázzal  vagy  Argon/CO 

keverékű  védő

gázzal  lazán 

E Ábr.

kötött acél speciálisan MAG hegesztéseinek végrehajtásához került 

el

őállításra  és  tömött

  vagy  élénkített  (cs

őalakú

)  elektronhuzalokkal 

A HEGESZTŐ

GÉP FELEMELÉSÉNEK MÓDJA

ellátott.

A  jelen  kézikönyvben  leírt  hegeszt

ő

gépek  alkalmatlanok  a 

E  hegeszt

őgép  alkalmas  továbbá 

Argon  gázt  +  1-2%  oxigént 

felemelésre.

tartalmazó  rozsdamentes  acél,  valamint  Argon  gázt  tartalmazó 

alumínium  hegesztésére,  amennyiben  olyan

  letapogató  elektron 

A HEGESZTŐ ELHELYEZKEDÉSE

huzallal mű

ködik, mely alkalmazható a hegesztend

ő

 munkadarabhoz 

Jelölje ki a hegesztőgép felállításának helyét úgy, hogy ne legyenek 

(csak a B

1

 ábra modelljei esetén).

akadályok  a  a  hűtőlevegő  ki-  és  beáramlását  lehetővé  tevő 

nyílásoknál

  (

ventilátoros  levegőforgatás,  ha  jelen  van);

 

egyidejűleg 

Kiegyenlitve 

a  fáklya  polaritását  a  huzal  elő

állítója  által 

győződjön  meg  arról  is,  hogy  nem  kerülnek  beszívásra 

m e g h a t á r o z o t t a k k a l ,   l e h e t s é g e s   o l y a n   é l é n k í t e t t   h u z a l o k  

vezetőporszemek, korrozív gőzök, nedvesség, stb.

felhasználása is, melyek alkalmasak 

védő

gáz nélküli alkalmazásra 

Hagyjon legalább 250mm 

szabad területet a hegesztőgép körül.

(A B

2

 ábra modellje csak eres kábelt tartalmaz).

SOROZAT TARTOZÉKOK:

FIGYELEM!  A  hegesztőgépet  a  sú

lyának  megfelel

ő

 

-

fáklya;

hordképesség

ű

 vízszintes felületen kell elhelyezni a billenés és a 

-

a földelés-fogó teljes kimen

ő

 kábele;

veszélyes elmozdulások megel

ő

zése érdekében.

-

szabvány készlet (a gurulokon mozgatható modellekhez).

CSATLAKOZÓDUGÓ  ÉS  –ALJZAT  CSATLAKOZTATÁS  (csak  a 

3.

 

SZAKI ADATOK

csatlakozódugó  nélkül  szállított  modellekre  érvényes): 

Az 

ADAT-TÁBLA

áramellátási  kábelt  egy  megfelelő  teljesítményű  szabványosított 

A  hegeszt

ő

gép  használatára  és  teljesítményére  vonatkozó  minden 

villásdugóval kell összekapcsolni (

2P + T 1 fázis esetében, 3P + T 3 

alapvet

ő

 adat a jellem

zők táblázatában van feltüntet

ve a következ

ő

 

fázis  esetében

)  és  előkészíteni  egy  hálózati  csatlakozót,  mely 

jelentéssel:

olvadóbiztosítékokkal,  vagy  automatikus  megszakító  kapcsolóval 

A ábr.

van ellátva; a megfelelő föld-kivezetést a tápvezeték földvezetékével 

1-

Az  ívhegesztő

gép  biztonságára  és  gyártására  vonatkozó 

(sárga-zöld)  kell  összekapcsolni.  A  táblázat  (

1.  TÁBLÁZAT

)  a 

EURÓPAI norma.

k i v á l a s z t o t t   t á p v e z e t é k e k   k é s l e l t e t e t t   m ű k ö d é s ű  

2 -

A hegeszt

ő

gép bels

ő

 szerkezetének jele.

olvadóbiztosítékainak  javasolt  értékeit  tünteti  fel  amperben,  a 

3 -

A tervezett hegesztés folyamatának jele.

hegesztőgép  által  szolgáltatott  maximális  névleges  áram-,  és  az 

4- S

  jel:  azt  jelöli,  hogy  végreha

jtásra  kerülhetnek  hegesztési 

áramellátás névleges feszültsége alapján.

veletek  olyan  környezetben  is,  ahol    az  áramütés  megnövelt 

veszélye áll fenn  (pl. nagy fémtömegek közvetlen közelében).

- A  feszültségváltás  műveleteihez  (csak  a  háromfázisú  változat 

5-

Az áramellátás vezetékének jele:

esetén) be kell lépni a hegesztőgép belsejébe, eltávolítani a panelt 

     

1~: egyfázisú feszültség,

és  előkészíteni  a  feszültségváltás  kapcsolótábláját  olyan  módon, 

     3~: háromfázisú feszültség

.

hogy  összhangban  legyen  a  jellemzők  megfelelő  tábláján 

6-

A burkolat védelmének foka.

feltüntetett kapcsolás  és a rendelkezésre álló hálózati feszültség.

7-

Az áramellátási vezeték jellemz

ő

 adatai:

F Ábr.

- U :

  A  hegeszt

ő

gép  áramellátásának  változó  feszültsége  és 

1

Megfelelő  csavarok  segítségével  a  panelt  gondosan  vissza  kell 

frekvenciája (megengedett határ 

±10%

).

szerelni. 

- I

:

 Az áramellátási vezetékb

ő

l maximálisan elnyert áram.

1 max

Figyelem! 

- I :

 A ténylegesen adagolt áram.

1eff

A hegesztőgépet a gyárban

 

a rendelkezésre álló tartománynál 

8-

A hegesztés áramkörének teljesítményei:

magasabb feszültségre készítették elő, például:

- U :

  maximális  üresjárási  feszültség  (a  hegesztés  áramköre 

0

U  400V 

Ü

 

  A gyárban előkészített feszültség.

1  

nyitott).

- I /U :

 az áram és a megfelel

ő feszültség, melyet a hegesztő

gép 

2

2

HÁLÓZATRA KAPCSOLÁS

szolgáltathat a hegesztés során normalizált. 

-

Bárminemű  villamos  összeköttetés  létesítése  előtt  ellenőrizze, 

- X:

 a kihagyás aránya: azt az id

őt jelzi, mely alatt a hegesztő

gép 

hogy  a  hegesztőgép  tábláján  feltüntetett  értékek

  megfelelnek  a 

megfelel

ő

  áramot  képes  szolgáltatni  (azonos  oszlop)  .  %-ban 

felállítás  helyén  érvényes  hálózati  feszültség  és  frekvencia 

kerül  kifejezésre  10  perces  id

ő

kör  alapján  (pl.  60%  =  6  perc 

értékeivel.

munka, 4 perc megszakítás, és így tovább). Abban az esetben, 

-

A hegesztőgépet csak egyetlen 

földelt semleges vezetékkel ellátott 

ha  a  kihasználási  faktorok  (40°  C  -os  környezetben) 

- 44 -

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Telwin BIMAX 4 165 TURBO?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"