Микроволновые печи Kaiser EM 2000 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Алюминиевые контейнеры и фольга
Н и к о гд а н е с т а в ьт е с о с у д
непосредственно на решетку!
Крышки
Готовые блюда в алюминиевых контейнерах или
фольге могут разогреватьсяв микроволновой печи
при соблюдений следующих аспектов:
следуйте рекомендациям производителя на
упаковке
алюминиевые контейнеры не должны быть
выше 3 см и не должны касатьсявнутренних
стенок устройства (минимальное расстояние
3 см). Алюминиевые крышки нужно снимать
с т а в ьт е
а л ю м и н и е в ы й
к о н т е й н е р
н а
вращающеесяблюдо. Если Вы используете
решетку, ставьте контейнер на фарфоровую
т а р е л к у.
времяприготовленияувеличивается, так как
микроволны проникают в блюдо только
сверху. Если вы сомневаетесь, используйте
посуду, пригодную длямикроволновых печей
алюминиеваяфольга может использоваться
во времяразмораживания
, чтобы отражать
микроволны. Такие деликатные продукты, как
домашняя птица и мясной фарш, могут
з а щ и щ а т ь с я ф о л ь г о й
о т
и з б ы т о ч н о й
температуры
А л ю м и н и е в а я ф ол ь га н е д ол ж н а к а с ат ь с я
внутренних стенок устройства, так как это может
вызывать электрическую дугу.
Крышки из стекла, пластика или прозрачной пленки
рекомендуетсяиспользовать поскольку:
•
п р е д о т в р а щ а е т с я с л и ш к о м
с и л ь н о е
испарение (в особенности при длительном
приготовлении),
•
процесс приготовленияпроисходит быстрее,
•
блюда не пересыхают,
•
сохраняется аромат.
Крышки не следует закрывать герметично, чтобы не
возникало избыточное давление. Полиэтиленовые
пакеты должны быть также открыты. Емкости с
детским питанием и похожие сосуды могут
нагреватьсятолько без крышки, так как они могут
лопнуть.
•
,
•
,
•
•
,
•
.
ВАЖНО!
DE
RU
81
Aluminiumgefäße und Aluminiumfolien
Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!
Deckel
Die in Aluminiumgefäßen oder Aluminiumfolie
befindlichen Fertiggerichte können unter Beachtung
folgender Aspekte in die Mikrowelle eingebracht
werden:
eachten Sie die Empfehlungen des Herstellers
auf der Verpackung
luminiumgefäße dürfen nicht höher als 3 cm
sein und nicht mit den Wänden des Garraumes in
Berührung kommen (Mindestabstand 3 cm).
Aluminiumdeckel sind abzunehmen,
stellen Sie das Aluminiumgefäß direkt auf den
Drehteller. Falls Sie den Grillrost verwenden,
stellen Sie das Gefäß auf einen Porzellanteller.
die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen
dringen nur von oben in die Speise ein. Nutzen
Sie im Zweifelsfalle nur mikrowellentaugliches
Geschirr,
l u m i n i u m f o l i e
k a n n
w ä h r e n d
d e s
Auftauvorgangs benutzt werden, um die
Mikrowellen zu reflektieren. Empfindliche
Nahrungsmittel, wie Geflügel bzw. Hackfleisch,
können gegen übermäßige Hitze geschützt
werden.
Die Aluminiumfolie darf nicht mit den Wänden des
Nutzraumes in Berührung kommen, da diese einen
Lichtbogen hervorrufen kann.
Es wird die Benutzung von Deckeln aus Glas, Plastik
oder Klarsichtfolie empfohlen, denn auf diese Art und
Weise:
wird eine zu starke Verdampfung vermieden
(hauptsächlich bei sehr langen Garzeiten),
geht der Zubereitungsvorgang schneller,
werden die Speisen nicht ausgetrocknet,
wird das Aroma bewahrt.
Die Deckel dürfen nicht luftdicht abschließen, damit
keinerlei Druck entsteht. Plastiktüten müssen
g l e i c h e r m a ß e n
Ö f f n u n g e n
h a b e n .
S o w o h l
Saugflaschen als auch Gläschen mit Babynahrung und
ähnliche Gefäße dürfen nur ohne Deckel erwärmt
werden, da sie platzen können.
WICHTIG!
•
•
•
•
•
b
,
•
A
•
•
•
A
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; ЧУДО; INHALTSVERZEICHNIS; WUNDER
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- 9 Внимание
- 19 BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; Wunder; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; чудо
- 24 OPERATION FUNCTIONS; Practical advices
- 27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; L O G I C; Исходный режим; BENUTZUNG; LOGIC; N u l l s t e l l u n g - M o d u s
- 35 S O N D E R F U N K T I O N; F L Ü S S I G K E I T E N /; FLÜSSIGKEITEN/ KARTOFFEL; О С О Б А Я; КАРТОФЕЛЬ; СТАРТ; Приготовление
- 37 ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ; ЗАПЕКАНИЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; блюдо; SONDERFUNKTION; GRATIN; Platte; Zubereitung
- 39 РАЗ; A U F T A U E N
- 41 UHR
- 43 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; KINDERSICHERUNG; Aktivierung der Kindersicherung
- 47 FUNKTION AUFTAUEN NACH ZEIT; Ф У Н К Ц И Я; Food
- 53 РАЗМОРАЖИВАНИЕ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ И РАЗОГРЕВАНИЕ
- 57 PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUBEREITUNG; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
- 59 б л ю д о; ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ; WÄHREND DES BETRIEBES
- 60 DEFROSTING
- 61 AUFTAUEN; d e r; РАЗМОРАЖИВНИЕ; Время разморозки, мин
- 68 Addition of liquids, ml; Горошек и морковь / замороженнаяморковь; Квашеннаякапуста
- 69 Время п
- 71 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- 74 FUNCTION MICROWAVE + GRILL
- 75 Standing time
- 77 UNIVERSELLE; УНИВЕРСАЛЬНОЕ
- 83 PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность
- 89 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 91 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; ИЗДЕЛИЕ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)