Микроволновые печи Kaiser EM 2000 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

FUNKTION MIKROWELLE + GRILL
Diese Funktion ist ideal, um Speisen schnell
zuzubereiten und gleichzeitig zu bräunen. Außerdem
k ö n n e n N a h r u n g s m i t t e l ü b e r b a c k e n w e r d e n .
Mikrowelle und Grill arbeiten gleichzeitig. Die
Mikrowelle gart und der Grill bräunt.
Überprüfen Sie, bevor Sie Geschirr und Gefäße in der
Mikrowelle benutzen, ob diese dafür geeignet sind.
Verwenden Sie ausschließlich mikrowellentaugliches
Geschirr.
Das Geschirr, das für die kombinierte Funktion
eingesetzt werden soll, muss sowohl für die Mikrowelle
als auch für den Grill geeignet sein.
Beachten Sie, dass die angegebenen Zeiten lediglich
O r i e n t i e r u n g s w e r t e
s i n d
u n d
j e
n a c h
Ausgangszustand, Temperatur, Feuchtigkeit und Art
des Nahrungsmittels abweichen können.
Falls die Zeit nicht ausreichend war, um das
Nahrungsmittel entsprechend zu bräunen, dann
behandeln Sie es weitere 5 oder 10 min. mit der
Grillfunktion.
Beachten Sie bitte die Ruhezeiten, und wenden Sie die
Fleisch- und Geflügelstücke.
Benutzen Sie den Drehteller zur Zubereitung, falls
keine gegenteiligen Hinweise gegeben werden.
Die in den Tabellen angegebenen Werte gelten unter
Berücksichtigung dessen, dass der Garraum kalt ist (es
ist nicht nötig, ihn vorzuheizen).
ФУНКЦИЯ МИКРОВОЛНЫ + ГРИЛЬ
Д а н н а я ф у н к ц и я и д е а л ь н а , ч т о б ы б ы с т р о
приготавливать и одновременно подрумянивать
блюда. Кроме того продукты могут запекаться.
М и к р о в о л н о в а я п е ч ь
и
г р и л ь
р а б о т а ю т
одновременно. СВЧ печь готовит, гриль запекает.
Проверьте, прежде чем Вы используете посуду в
микроволновой печи, подходит ли она. Используйте
только посуду пригодную длямикроволновых
печей.
П о с у д а ,
к о т о р а я б у д е т
п р и м е н я
т ь с я п р и
комбинируемой функции, должна подходить как для
микроволновой печи, так и длягриля.
Учитывайте, что указанные величины служат лишь
ориентирами и могут отличатьсяв зависимости от
исходного состояния, температуры, влажности и
вида продуктов.
Если выбранное времябыло недостаточным для
подрумянивания продуктов нужным образом,
включите функцию гриляна 5 или 10 мин.
П о ж а л у й с т а ,
с о б л ю д а й т е
в р е м я п о к о я и
переворачивайте мясо и птицу.
И с п о л ь з у й т е
в р а щ а ю щ е е с я б л ю д о
д л я
приготовления, если нет противопоказаний.
Указанные в таблицах величины даны исходяиз
т о г о , ч т о в н у т р е н н я я к а м е р а н е н а г р е т а
(предварительно нагревать ее нет необходимости).
DE
RU
75
Standing time
Ruh zeit
Время покоя, мин
, min
e
, Min
Time, min
Zeit, Min
Время, мин
Dish
Geschirr
Посуда
Power, W
Leiszung, W
Мощность, Вт
Weight, g
Gewicht, g
Вес, г
500
800
approx. 800
etwa 800
примерно 800
approx. 500
etwa 5
5
00
примерно 00
200 each
jede 200
каждаяпо 200
approx. 1000
etwa 1000
примерно 1000
2 × 200 g cups
2 Tassen von 200 g
2 чашки по 200 г
12-17
3-5
3-5
3-5
3-5
3-5
3-5
3-5
low dish
flach
плоская
400
20-22
15-20
18-20
10-15
35-40
2-4
low dish
flach
плоская
600
low dish
flach
плоская
600
low dish
flach
плоская
400
low dish
flach
плоская
400
low and wide dish
flaches & breites Gefäß
плоский и широкий сосуд
400
400
Soup bowls
Suppenschalen
Суповые миски
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; ЧУДО; INHALTSVERZEICHNIS; WUNDER
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- 9 Внимание
- 19 BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; Wunder; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; чудо
- 24 OPERATION FUNCTIONS; Practical advices
- 27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; L O G I C; Исходный режим; BENUTZUNG; LOGIC; N u l l s t e l l u n g - M o d u s
- 35 S O N D E R F U N K T I O N; F L Ü S S I G K E I T E N /; FLÜSSIGKEITEN/ KARTOFFEL; О С О Б А Я; КАРТОФЕЛЬ; СТАРТ; Приготовление
- 37 ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ; ЗАПЕКАНИЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; блюдо; SONDERFUNKTION; GRATIN; Platte; Zubereitung
- 39 РАЗ; A U F T A U E N
- 41 UHR
- 43 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; KINDERSICHERUNG; Aktivierung der Kindersicherung
- 47 FUNKTION AUFTAUEN NACH ZEIT; Ф У Н К Ц И Я; Food
- 53 РАЗМОРАЖИВАНИЕ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ И РАЗОГРЕВАНИЕ
- 57 PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUBEREITUNG; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
- 59 б л ю д о; ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ; WÄHREND DES BETRIEBES
- 60 DEFROSTING
- 61 AUFTAUEN; d e r; РАЗМОРАЖИВНИЕ; Время разморозки, мин
- 68 Addition of liquids, ml; Горошек и морковь / замороженнаяморковь; Квашеннаякапуста
- 69 Время п
- 71 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- 74 FUNCTION MICROWAVE + GRILL
- 75 Standing time
- 77 UNIVERSELLE; УНИВЕРСАЛЬНОЕ
- 83 PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность
- 89 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 91 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; ИЗДЕЛИЕ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)