Микроволновые печи Kaiser EM 2000 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Предварительно нагрейте гриль 2 минуты. Если не
с у щ е с т ву ет п р от и в о п о к а з а н и й , и с п ол ь з у й т е
решетку. Ставьте решетку в поддон, чтобы туда
капали жир и вода.
Ук азанное время является лишь примерной
величиной и может отличатьсяв зависимости от
состава, массы и исходного состояния блюда.
Рыба и мясо приобретут оптимальный вкус, если их
смазывать перед приготовлением на гриле
растительным маслом, добавить пряности и травы и
мариновать несколько часов. Солите только после
приготовления.
Сосиски не лопаются, если их предварительно
наколоть вилкой.
Д ождитесь истеченияпол овины времени и
переверните блюдо.
Гриль особенно хорош дляприготовлениятонких
кусков мяса и рыбы. Тонкие куски мяса должны
поворачиватьсяодин раз, толстые – несколько раз.
DE
RU
73
Heizen Sie den Grill 2 Minuten vor. Falls kein
gegenteiliger Hinweis vorliegt, benutzen Sie den
G r i l l r o s t . S t e l l e n S i e d e n G r i l l r o s t i n e i n e
Auffangschüssel damit das herunter tropfende Wasser
und Fett aufgefangen werden kann
D i e
a n g e g e b e n e n
Z e i t e n
s i n d
l e d i g l i c h
O r i e n t i e r u n g s w e r t e
u n d
k ö n n e n
j e
n a c h
Zusammensetzung, Menge und Ausgangzustand der
Speise abweichen.
F i s c h u n d F l e i s c h e r l a n g e n e i n e n o p t i m a l e n
Geschmack, wenn Sie diese vor dem Grillen mit
P f l a n z e n ö l e i n p i n s e l n , G e w ü r z e u n d K r ä u t e r
hinzugeben und schließlich einige Stunden lang
marinieren lassen. Salzen Sie erst nach dem Grillen.
Würstchen platzen nicht, wenn sie vorher mit einer
Gabel angestochen werden.
Beobachten Sie den Kochvorgang nach Ablauf der
Hälfte der Zeit, und wenden Sie die Speise.
Der Grill ist besonders dazu geeignet, dünne Stücke
v o n F l e i s c h u n d F i s c h z u z u b e r e i t e n . D ü n n e
Fleischstücke brauchen nur einmal gewendet zu
werden, die dicken mehrere Male.
Suggestion
Empfehlungen
s
Рекомендации
Quantity
Menge
Количество
Time,
,
min
Zeit Min
Время, мин
800 , г
g
6-8
шт.
pcs, Stk,
18-24
15-20
6-8
шт.
pcs, Stk,
22-26
3
шт.
pcs, Stk,
1 -20
8
400
г
g,
25-30
4 pcs, Stk, шт.
1½-3
2 pcs, Stk, шт.
5-10
Brush with oil.
fter half of cooking time.
Turn a
Mit Öl bepinseln. Nach der Hälfte der Kochzeit wenden.
Смазать растит. маслом. На половине готовности перевернуть.
Watch toasting. Turn.
Das Toasten beaufsichtigen. Wenden.
Следить за приготовлением. Перевернуть..
Watch toasting.
Das Toasten beaufsichtigen.
Следить за приготовлением.
Spread lightly with butter. After half of cooking time turn and
spread with seasoning.
Mit etwas butter einstreichen. Nach der Hälfte der Kochzeit
wenden, mit Gewürzen bestreuen.
Слегка намазать маслом. На половине времени
приготовленияперевернуть, добавить приправ.
Prick after half cooking time and turn.
Nach der Hälfte der Kochzeit durchlöchern und wenden.
На половине времени приготовленияпроколоть и перевернуть.
Prick after half cooking time.
Nach der Hälfte der Kochzeit durchlöchern.
После половины времени приготовленияпроколоть.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; ЧУДО; INHALTSVERZEICHNIS; WUNDER
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- 9 Внимание
- 19 BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; Wunder; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; чудо
- 24 OPERATION FUNCTIONS; Practical advices
- 27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; L O G I C; Исходный режим; BENUTZUNG; LOGIC; N u l l s t e l l u n g - M o d u s
- 35 S O N D E R F U N K T I O N; F L Ü S S I G K E I T E N /; FLÜSSIGKEITEN/ KARTOFFEL; О С О Б А Я; КАРТОФЕЛЬ; СТАРТ; Приготовление
- 37 ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ; ЗАПЕКАНИЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; блюдо; SONDERFUNKTION; GRATIN; Platte; Zubereitung
- 39 РАЗ; A U F T A U E N
- 41 UHR
- 43 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; KINDERSICHERUNG; Aktivierung der Kindersicherung
- 47 FUNKTION AUFTAUEN NACH ZEIT; Ф У Н К Ц И Я; Food
- 53 РАЗМОРАЖИВАНИЕ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ И РАЗОГРЕВАНИЕ
- 57 PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUBEREITUNG; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
- 59 б л ю д о; ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ; WÄHREND DES BETRIEBES
- 60 DEFROSTING
- 61 AUFTAUEN; d e r; РАЗМОРАЖИВНИЕ; Время разморозки, мин
- 68 Addition of liquids, ml; Горошек и морковь / замороженнаяморковь; Квашеннаякапуста
- 69 Время п
- 71 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- 74 FUNCTION MICROWAVE + GRILL
- 75 Standing time
- 77 UNIVERSELLE; УНИВЕРСАЛЬНОЕ
- 83 PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность
- 89 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 91 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; ИЗДЕЛИЕ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)