Микроволновые печи Kaiser EM 2000 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ
ЗАПЕКАНИЕ
Используйте эту функцию длязапекания.
Поверните верхнюю вращающуюсяручку в
положение особаяфункция
,
Показание дисплеяизменится
.
Вращаяручку
в обоих направления
х,
выберите нужную программу
Запустите выбранную функцию, нажав на
клавишу
У с т р о й с т в о
н а ч н е т
р а б о т у .
В р е м я
запрограммировано дляпиццы из тонкого теста.
Во времяразогреванияможно изменя
ть
времяработы при помощи вращающейся
ручки .
Показание дисплеяизменится
.
Следующаятаблица пок азывает программы
ф у н к ц и и
о с о б а я ф у н к ц и я
приготовляемые блюда и их вес.
Используйте заранее разогретое
универсальное
дляподрумянивания
(см. стр.
), чтобы получить превосходный
результат, как если бы пища запекалась в дровяной
печи.
По окончании приготовления
у с т р о й с т в о и з д а ет о д и н з в у к о в о й с и г н а л ,
сообщающий о переходе в режим покоячтобы
обеспечить однородную температуру пищи через
2/ 5 минут звучит тройной сигнал, информирующий
об окончании особой функции.
В зависимости от Вашего вкуса и
вида блюда увеличивайте или уменьшайте время
приготовления.
•
.
•
.
•
.
•
77
(
);
ЗАПЕКАНИЕ
СТАРТ
З А П Е К А Н И Е
1
2
3
3
2
чудо
А 2 1 А 2.3
. –
,
4
,
*
:
:
ПРИМЕЧАНИЕ
-
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ:
блюдо
DE
RU
51
Приготовление
Поместите пиццу в
на решетку или на
стеклянное вращающееся блюдо (по Вашему вкусу)
в устройство.
чудо
-
блюде
П о м е с т и те бл юд о и з к а рто ф ел я в е м к о с т ь
диаметром порядка 25 см и поставьте ее на
блюдо в устройство.
вращающееся
Поместите блюдо из макаронных изделий в емкость
диаметром порядка 25 см высотой порядка 10 см и
поставьте ее на
блюдо в устройство.
,
вращающееся
SONDERFUNKTION
GRATIN
GRATIN
Benutzen Sie diese Funktion um die Lebensmittel zu
backen.
•
Drehen Sie den oberen Drehknebel in die
Position der Sonderfunktion-Taste
.
Die entsprechende Anzeige
ändert sich.
•
Drehen Sie den Drehknebel
in beiden Richtungen
um ein Programm
zu wählen.
•
Pressen Sie die
-Taste
, um die
Funktion zu starten.
Das Gerät ist im Betrieb. Die Zeit ist für
Pizza mit
dünnem Boden vorprogrammiert.
•
Während der Erhitzung ist es möglich, die
Betriebszeit mit Hilfe des Drehknebels
zu
ändern
Die entsprechende Anzeige
ändert sich.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der Funktion
Sonderfunktion
, die Gerichte und Gewichte.
Verwenden Sie die vorgeheizte
universelle
für Bräunung (siehe S. 77)
um ein ausgezeichnetes Ergebnis zu bekommen, als
ob die Speise in einem Holzofen gebacken wurde.
Nach Zubereitungsende ertönt ein
akustisches Signal, das über den Übergang in
Ruhezustand (um zu gewährleisten, dass die Speise
eine einheitliche Temperatur erlangt) informiert; nach
2/ 5 Minuten ertönt das dreifache Signal – die
Sonderfunktion ist abgeschlossen.
Je nach der Art vom Gericht und
e n t s p r e c h e n d
I h r e m
G e s c h m a c k
s o l l
d i e
Zubereitungszeit verlängert bzw. verkürzt werden.
,
.
GRATIN
STAR T
1
2
3
3
2
Wunder
А 2 1 А 2.3
. –
,
4
*BEMERKUNG:
BEMERKUNG:
BEMERKUNG:
Platte
Zubereitung
Die Pizza in
oder auf den
Glasdrehteller (entsprechend Ihrem Geschmack) ins
Gerät stellen.
Wunder
Platte
auf den Grillrost
Die Kartoffelgericht in eine Schüssel (Durchmesser ca.
25 cm) geben und auf dem Drehteller ins Gerät stellen.
Die Pastagericht in eine Schüssel (Durchmesser ca. 25
cm, Höhe ca. 10 cm) geben, zudecken und auf dem
Drehteller ins Gerät stellen.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; ЧУДО; INHALTSVERZEICHNIS; WUNDER
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- 9 Внимание
- 19 BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; Wunder; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; чудо
- 24 OPERATION FUNCTIONS; Practical advices
- 27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; L O G I C; Исходный режим; BENUTZUNG; LOGIC; N u l l s t e l l u n g - M o d u s
- 35 S O N D E R F U N K T I O N; F L Ü S S I G K E I T E N /; FLÜSSIGKEITEN/ KARTOFFEL; О С О Б А Я; КАРТОФЕЛЬ; СТАРТ; Приготовление
- 37 ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ; ЗАПЕКАНИЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; блюдо; SONDERFUNKTION; GRATIN; Platte; Zubereitung
- 39 РАЗ; A U F T A U E N
- 41 UHR
- 43 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; KINDERSICHERUNG; Aktivierung der Kindersicherung
- 47 FUNKTION AUFTAUEN NACH ZEIT; Ф У Н К Ц И Я; Food
- 53 РАЗМОРАЖИВАНИЕ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ И РАЗОГРЕВАНИЕ
- 57 PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUBEREITUNG; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
- 59 б л ю д о; ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ; WÄHREND DES BETRIEBES
- 60 DEFROSTING
- 61 AUFTAUEN; d e r; РАЗМОРАЖИВНИЕ; Время разморозки, мин
- 68 Addition of liquids, ml; Горошек и морковь / замороженнаяморковь; Квашеннаякапуста
- 69 Время п
- 71 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- 74 FUNCTION MICROWAVE + GRILL
- 75 Standing time
- 77 UNIVERSELLE; УНИВЕРСАЛЬНОЕ
- 83 PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность
- 89 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 91 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; ИЗДЕЛИЕ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)