Микроволновые печи Kaiser EM 2000 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ
ЗАПЕКАНИЕ
Используйте эту функцию длязапекания.
Коснитесь кнопки режима особаяфункция
,
Эта кнопка начинает светитьсякрасным.
Выберите функцию
с помощью
кнопок
Соответствующее показание загораетсяна дисплее
Запустите выбранную функцию, коснувшись
кнопки
У с т р о й с т в о
н а ч н е т
р а б о т у .
В р е м я
запрограммировано дляпиццы из тонкого теста.
Во времяработы можно изменя
ть время
работы при помощи кнопок .
Соответствующее показание загораетсяна дисплее
Следующаятаблица пок азывает программы
ф у н к ц и и
о с о б о й
ф у н к ц и и
приготовляемые блюда и их вес.
Используйте заранее разогретое
универсальное
дляподрумянивания
(см. стр.
), чтобы получить превосходный
результат, как если бы пища запекалась в дровяной
печи.
По окончании приготовления
у с т р о й с т в о и з д а ет о д и н з в у к о в о й с и г н а л ,
сообщающий о переходе в режим покоячтобы
обеспечить однородную температуру пищи через
2/ 5 минут звучит тройной сигнал, информирующий
об окончании особой функции.
В зависимости от Вашего вкуса и
вида блюда увеличивайте или уменьшайте время
приготовления.
•
.
•
.
.
•
.
•
.
77
(
);
ЗАПЕКАНИЕ
СТАРТ
З А П Е К А Н И Е
3
3
чудо
1
2
5
А 2 1
А 2.3
.
–
,
4
,
*
:
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ
-
ПРИМЕЧАНИЕ:
блюдо
DE
RU
37
Приготовление
П о м е с т и те бл юд о и з к а рто ф ел я в е м к о с т ь
диаметром порядка 25 см и поставьте ее на
блюдо в устройство.
вращающееся
Поместите блюдо из макаронных изделий в емкость
диаметром порядка 25 см высотой порядка 10 см и
поставьте ее на
блюдо в устройство.
,
вращающееся
SONDERFUNKTION
GRATIN
GRATIN
Benutzen Sie diese Funktion um die Lebensmittel zu
backen.
•
Berühren Sie die Taste der Sonderfunktion
.
Diese Taste leuchtet mit roter Farbe auf.
•
Wählenn Sie eine Funktion
mit Hilfe
der Tasten .
Die entsprechende Anzeige
leuchtet auf.
•
Berühren Sie die Taste
, um die
Funktion zu starten.
•
Während des Betriebes ist es möglich die
Betriebszeit mit Hilfe der Tasten
zu ändern
Die entsprechende Anzeige
leuchtet auf.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der
Sonderfunktion
, die Gerichte und Gewichte.
Verwenden Sie die vorgeheizte
universelle
für Bräunung (siehe S. 77)
um ein ausgezeichnetes Ergebnis zu bekommen, als
ob die Speise in einem Holzofen gebacken wurde.
Nach Zubereitungsende ertönt ein
akustisches Signal, das über den Übergang in
Ruhezustand (um zu gewährleisten, dass die Speise
eine einheitliche Temperatur erlangt) informiert; nach
2/ 5 Minuten ertönt das dreifache Signal – die
Sonderfunktion ist abgeschlossen.
,
.
GRATIN
STAR T
1
2
3
5
3
Wunder
А 2 1
А 2.3
. –
,
4
*BEMERKUNG:
BEMERKUNG:
Platte
Das Gerät ist im Betrieb. Die Zeit ist für
Pizza mit
dünnem Boden vorprogrammiert.
Je nach der Art vom Gericht und
e n t s p r e c h e n d
I h r e m
G e s c h m a c k
s o l l
d i e
Zubereitungszeit verlängert bzw. verkürzt werden.
BEMERKUNG:
Zubereitung
Die Kartoffelgericht in eine Schüssel (Durchmesser ca.
25 cm) gebe und auf dem Drehteller ins Gerät stellen.
Die Pastagericht in eine Schüssel (Durchmesser ca.
25 cm, Höhe ca. 10 cm) geben, zudecken und auf
dem Drehteller ins Gerät stellen.
Поместите пиццу в
на решетку или на
стеклянное вращающееся блюдо (по Вашему вкусу)
в устройство.
чудо
-
блюде
Die Pizza in
oder auf den
Glasdrehteller (nach Ihrem Geschmack) ins Gerät
stellen.
Wunder
Platte
auf den Grillrost
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; ЧУДО; INHALTSVERZEICHNIS; WUNDER
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- 9 Внимание
- 19 BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; Wunder; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; чудо
- 24 OPERATION FUNCTIONS; Practical advices
- 27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; L O G I C; Исходный режим; BENUTZUNG; LOGIC; N u l l s t e l l u n g - M o d u s
- 35 S O N D E R F U N K T I O N; F L Ü S S I G K E I T E N /; FLÜSSIGKEITEN/ KARTOFFEL; О С О Б А Я; КАРТОФЕЛЬ; СТАРТ; Приготовление
- 37 ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ; ЗАПЕКАНИЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; блюдо; SONDERFUNKTION; GRATIN; Platte; Zubereitung
- 39 РАЗ; A U F T A U E N
- 41 UHR
- 43 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; KINDERSICHERUNG; Aktivierung der Kindersicherung
- 47 FUNKTION AUFTAUEN NACH ZEIT; Ф У Н К Ц И Я; Food
- 53 РАЗМОРАЖИВАНИЕ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ И РАЗОГРЕВАНИЕ
- 57 PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUBEREITUNG; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
- 59 б л ю д о; ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ; WÄHREND DES BETRIEBES
- 60 DEFROSTING
- 61 AUFTAUEN; d e r; РАЗМОРАЖИВНИЕ; Время разморозки, мин
- 68 Addition of liquids, ml; Горошек и морковь / замороженнаяморковь; Квашеннаякапуста
- 69 Время п
- 71 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- 74 FUNCTION MICROWAVE + GRILL
- 75 Standing time
- 77 UNIVERSELLE; УНИВЕРСАЛЬНОЕ
- 83 PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность
- 89 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 91 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; ИЗДЕЛИЕ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)