Микроволновые печи Kaiser EM 2000 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Готовьте продукты согласно советам, обращайте
в н и м а н и е н а у к а з а н н ы е в т а бл и ц е в р е м я
приготовленияпищи и мощность.
Учитывайте, что указанные величины служат лишь
ориентирами и могут отличатьсяв зависимости от
исходного состояния, температуры, влажности и
вида продуктов. Целесообразно согласовывать
времяи мощность к соответствующим условиям. В
з а в и с и м о с т и о т в и д а бл ю д а н е о б х о д и м о
у в ел и ч и в ат ь в р е м я н а п р и гот о вл е н и е и л и
уменьшать и, соответственно, повышать или
уменьшать мощность.
Чем больше количество продуктов, тем дольше тратится
времени на приготовление. Обратите внимание:
•
Количество
= время
•
Количество
= время
Чем меньше температура продуктов, тем больше
времяна приготовление.
Жидкие пищевые продукты быстрее нагреваются.
Х о р о ш е е
р а с п р е д е л е н и е
п р о д у к т о в
н а
вращающемсяблюде облегчает равномерное
приготовление. Если Вы размещаете более
плотные продукты на краю тарелки, менее плотные
в середине тарелки, то Вы можете одновременно
нагревать различные виды продуктов.
Дверца устройства может быть открыта в любое
время. Устройство автоматически выключатся.
Устройство возобновит работу, если Вы закроете
дверцу и снова нажмете на кнопку
, .
Продукты должны быть прикрыты крышкой. Тогда
они сохраняют сочность и вкус. Крышка должна
б ы т ь п р о н и ц а е м а д л я м и к р о вол н и и м ет ь
маленькие отверстиядлявыхода пара.
× 2
× 2
× ½
× ½
СТАРТ 1
DE
RU
67
Bereiten Sie die Nahrungsmittel gemäß Anleitung zu,
und beachten Sie die in den Tabellen angegebenen
Kochzeiten sowie Leistungsstufen.
Berücksichtigen Sie, dass die angeführten Werte
lediglich der Orientierung dienen und, in Abhängigkeit
v o m A u s g a n g s z u s t a n d , v o n d e r Te m p e r a t u r,
Feuchtigkeit und Art des Nahrungsmittels, abweichen
können. Es ist ratsam, die Zeiten und Leistungsstufen
den entsprechenden Gegebenheiten anzupassen. Je
n a c h A r t d e r S p e i s e i s t e s n o t w e n d i g , d i e
Zubereitungszeiten zu verlängern oder zu verkürzen
bzw. die Leistungsstufe zu erhöhen oder zu verringern.
Je größer die Menge der Nahrungsmittel ist, desto
länger ist die Zubereitungszeit. Beachten Sie:
Doppelte Menge = doppelte Zeit
Halbe Menge = halbe Zeit
Je geringer die Temperatur der Nahrungsmittel ist,
desto länger ist die Zubereitungszeit.
Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich schneller.
Eine gute Verteilung der Lebensmittel auf dem
Drehteller erleichtert die gleichmäßige Zubereitung.
Wenn Sie die kompakteren Nahrungsmittel an den
Rand des Tellers und die weniger kompakten in die
Mitte des Tellers legen, dann können Sie verschiedene
Arten von Lebensmitteln gleichzeitig erhitzen.
Die Tür des Gerätes kann zu jeder Zeit geöffnet
werden. Das Gerät schaltet sich automatisch ab. Es
setzt sich erst wieder in Betrieb, wenn Sie die Tür
schließen und erneut die
-Taste
drücken.
Die meisten Lebensmittel sollen bedeckt werden. Sie
behalten dadurch ihre Feuchtigkeit und ihren
Eigengeschmack. Der Deckel muss für Mikrowellen
durchlässig sein und über kleine Öffnungen verfügen,
die das Entweichen des Dampfes gestatten.
•
•
STAR T
1
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; ЧУДО; INHALTSVERZEICHNIS; WUNDER
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- 9 Внимание
- 19 BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; Wunder; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; чудо
- 24 OPERATION FUNCTIONS; Practical advices
- 27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; L O G I C; Исходный режим; BENUTZUNG; LOGIC; N u l l s t e l l u n g - M o d u s
- 35 S O N D E R F U N K T I O N; F L Ü S S I G K E I T E N /; FLÜSSIGKEITEN/ KARTOFFEL; О С О Б А Я; КАРТОФЕЛЬ; СТАРТ; Приготовление
- 37 ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ; ЗАПЕКАНИЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; блюдо; SONDERFUNKTION; GRATIN; Platte; Zubereitung
- 39 РАЗ; A U F T A U E N
- 41 UHR
- 43 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; KINDERSICHERUNG; Aktivierung der Kindersicherung
- 47 FUNKTION AUFTAUEN NACH ZEIT; Ф У Н К Ц И Я; Food
- 53 РАЗМОРАЖИВАНИЕ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ И РАЗОГРЕВАНИЕ
- 57 PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUBEREITUNG; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
- 59 б л ю д о; ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ; WÄHREND DES BETRIEBES
- 60 DEFROSTING
- 61 AUFTAUEN; d e r; РАЗМОРАЖИВНИЕ; Время разморозки, мин
- 68 Addition of liquids, ml; Горошек и морковь / замороженнаяморковь; Квашеннаякапуста
- 69 Время п
- 71 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- 74 FUNCTION MICROWAVE + GRILL
- 75 Standing time
- 77 UNIVERSELLE; УНИВЕРСАЛЬНОЕ
- 83 PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность
- 89 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 91 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; ИЗДЕЛИЕ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)