Электропилы Bosch PCM 8 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Italiano |
55
Bosch Power Tools
1 609 92A 1GM | (23.6.15)
Non mettersi mai sull’elettroutensile.
Si viene a creare il
pericolo di seri incidenti se l’elettroutensile si ribalta oppu-
re se parti del corpo arrivano a toccare accidentalmente la
lama.
Simboli
I seguenti simboli possono essere molto importanti per l’utiliz-
zo dell’elettroutensile in dotazione. È importante imprimersi
bene nella mente i simboli ed il rispettivo significato. Un’inter-
pretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare me-
glio ed in modo più sicuro l’elettroutensile.
Descrizione del prodotto e caratteri-
stiche
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative.
In caso di mancato ri-
spetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra-
vi.
Uso conforme alle norme
L’elettroutensile è idoneo per essere utilizzato come apparec-
chio fisso per tagli longitudinali e trasversali nel legno seguen-
do un corso diritto del taglio. Con questi impieghi sono possi-
bili angoli obliqui orizzontali da – 48 ° fino a +48 ° ed angoli
obliqui verticali da 0 ° fino a 45 °.
La potenza dell’elettroutensile è prevista per tagliare legno
duro e legno tenero.
L’elettroutensile non è idoneo per il taglio di alluminio o di altri
metalli non ferrosi.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla rap-
presentazione dell’elettroutensile sulle pagine con le rappre-
sentazione grafiche.
1
Impugnatura
2
Targhetta di indicazione di pericolo del raggio laser
3
Leva per allentamento del braccio dell’utensile
4
Cuffia di protezione
5
Cuffia di protezione oscillante
6
Guida di battuta
7
Piastra di posizionamento
8
Forature per montaggio
9
Pomello di fissaggio per angoli obliqui variabili
(orizzontale)
10
Indicazione dei gradi (orizzontale)
11
Scala graduata per angolo obliquo (orizzontale)
12
Tavolo per troncare multiuso
13
Profilo per il trasporto
14
Guida di battuta regolabile
15
Leva di blocco per angoli obliqui variabili (verticale)
16
Uscita radiazione laser
17
Rullo di scorrimento
18
Lama di taglio
19
Sacchetto per la polvere
20
Interruttore per laser (tracciatura della linea di taglio)
21
Interruttore di avvio/arresto
22
Espulsione dei trucioli
23
Forature per morsetto a C
24
Chiave per vite a esagono cavo
25
Staffa antirovesciamento
26
Dispositivo di sicurezza per il trasporto
27
Morsetto
28
Blocco dell’alberino
Simboli e loro significato
Mai avvicinare le mani alla zona di ta-
glio mentre l’elettroutensile è in fun-
zione.
Toccando la lama vi è un serio ri-
schio di incidente.
Indossare una maschera di protezio-
ne contro la polvere.
Indossare degli occhiali di protezio-
ne.
Portare cuffie di protezione.
L’effet-
to del rumore può provocare la perdita
dell’udito.
Radiazione laser
Non fissare il fascio
Apparecchio laser di classe 2
Area di pericolo! Possibilmente, non
avvicinare mai a questa zona né le
mani, né le dita e neppure le braccia.
Per eseguire tagli obliqui
verticali la guida regolabi-
le deve essere tirata verso
l’esterno.
Tenere in considerazione le dimensioni
della lama di taglio. Il diametro del foro de-
ve combaciare perfettamente con l’alberi-
no portautensili e deve essere senza gio-
co. Non utilizzare mai né riduzioni né
adattatori.
OBJ_BUCH-2324-002.book Page 55 Tuesday, June 23, 2015 8:35 AM
Содержание
- 150 Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
- 151 жидкой или консистентной смазки.
- 152 Не меняйте ничего в лазерном устройстве.; Символы; Символы и их значение
- 153 Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Используйте защитные очки.
- 154 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки; Торцовочно-усовочная пила; Размеры пильных дисков
- 155 Отсос пыли и стружки; Внешняя система пылеотсоса; Работа с инструментом
- 156 Настройка угла распила; слева
- 157 Минимальные; Обработка профильных реек; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка
- 158 Принадлежности; Россия; Беларусь; Утилизация; Товарный No












