Tesy GCV 503520 - Инструкция по эксплуатации - Страница 68

Водонагреватели Tesy GCV 503520 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 84
Загружаем инструкцию
background image

68

       

Instruction d’installation et de fonctionnement

FR

être permanent - sans prise de courant. Le circuit d’allimentation doit 

être muni d‘un fusible de protection  et d’un dispositif intégré qui assure 

l‘isolation de l‘ensemble des pôles dans le cas de surtension catégorie III.

Le branchement  du cordon d‘alimentation doit être effectué comme il 

suit:

 •

Raccorder le fil marron au conducteur phase de l’installation 

électrique (portant la lettre „L“)

 •

Raccorder le fil blue au conducteur neutre de l’installation électrique  

(portant la lettre „N“)

 •

Raccorder le fil jaune/vert au conducteur de protection de  

l’installation électrique  (portant le symbole (

)

3.3. 

Chauffe-eau sans cordon d‘alimentation

L‘appareil doit être raccordé  à un circuit électrique séparé de 

l’installation électrique fixe, muni d’un fusible de protection de 16A 

courant nominale (20A pour une puissance > 3700W). Le raccordement 

doit être effectué avec des conducteurs rigides de cuvre - câble 3x2, 5 

mm2 pour une puissance totale de 3000W (câble 3x4.0 mm2 pour une 

puissance > 3700W).

Dans le contour électrique de l’alimentation de l’appareil, il est 

nécessaire à incorporer un dispositif qui assure le débrayage de tous les 

pôles dans les conditions d’une surtension de la catégorie III.

Pour monter le câble électrique d’alimentation au chauffe-eau il faut 

enlever le couvercle plastique.

Le raccordement des fils d’alimentation doit correspondre aux signes 

mentionnés sur les bornes comme suit:

 •

la phase au signe A ou A1 ou L ou L1

 •

le neutre au signe N (B ou B1 ou N1)

 •

 Il est obligatoire à connecter le câble protecteur à un raccord fileté, 

indiqué par le signe 

 . 

Après le montage il faut poser le couvercle plastique à sa place.

Renseignement à la figure 2: 

TS – limiteur thermique; TR – thermorégulateur; S – interrupteur (pour 

les modèles qui en ont); R – réchaud; IL – voyant lumineux; F – bride;  KL – 

accouplement. 

V. 

PROTECTION CATHODIQUE – UNE ANODE DE MAGNÉSIUM (POUR LES 

CHAUFFE-EAU DONT LA CUVE EST COUVERTE D’UN RECOUVREMENT DE 

CÉRAMIQUE VITRIFIÉE OU D’ÉMAIL)

Le protecteur de magnésium protège la surface du réservoir de 

la corrosion. C’est un élément consumé qui doit être remplacé 

annuellement.

En égard à l’exploitation continue de votre chauffe-eau, le fabricant 

vous conseille l’inspection de l’état de l’anode de magnésium par 

un technicien qualifié et son remplacement en cas de nécessité 

qui peut s’effectuer au cours de la prophylaxie de l’appareil. Pour le 

remplacement adressez-vous au service autorisé!

VI. 

MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL.

1. 

Mise en route.

Avant de mettre votre chauffe-eau pour la première fois, assurez-vous qu’il est 

branché correctement dans le circuit électrique et qu’il est rempli de l’eau.

La mise en route du chauffe-eau s’effectue à l’aide du dispositif incorporé qui était 

décrit dans le point 3.3 de l’article IV ou par le raccordement de la fiche mâle dans la 

prise de courant (si le modèle est fourni d’un cordon avec la fiche mâle).

NOTE : 

Si votre modèle de chauffe-eau est muni d’un interrupteur muré, il est 

nécessaire de raccorder aussi cet interrupteur. La clé de l‘interrupteur électrique 

de l‘appareil est indiquée par le signe   . Il est en relief.

2. 

Des chauffe-eau à commande électromécanique 

Fig.2a ou 2b ou:

1- Bouton de l’interrupteur à clé (pour les modèles à clé)

2 –Indicateur lumineux

3 – Manche pour le régulateur (seulement pour les modèles avec des thermostats 

réglables)

 •

Pour brancher l‘interrupteur électrique, appuyez sur le bouton jusqu‘à ce 

qu‘il s‘arrête et puis - relâchez-le. Il s’allume, ce qui signifie qu‘il est branché et 

reste allumé en permanence jusqu‘à ce qu‘il soit éteint ou que l’appareil soit mis 

hors tension /débranché du courant électrique/ . Les indicateurs LED s‘allument 

également (voir p. 2.1 suivant)

 •

Pour éteindre l‘interrupteur électrique, appuyez sur le bouton jusqu‘à ce qu‘il 

s‘arrête, puis relâchez-le. Le bouton doit s‘éteindre, ce qui signifie qu‘il est éteint /

débranché/. Les indicateurs LED s‘éteignent également.

2.1. 

Lampes de contrôle (indicateurs)

Si elles sont allumées en rouge cela signifie que l‘appareil est en mode de 

chauffage de l‘eau.

Si elles sont allumées en bleu - l‘eau dans l‘appareil est chauffée et le thermostat a 

éteint/débranché l’alimentation du chauffe-eau

Les indicateurs ne sont pas allumés lorsque:

 •

L‘interrupteur électrique de l‘appareil est éteint /débranché/ ou

 •

il n‘y a pas d‘alimentation électrique passée vers l‘appareil,

 •

ou la protection thermique de l‘appareil a été désactivée - voir le p. 4 ci-dessous

2.2. 

Réglage de la température (pour les modèles avec des thermostats 

réglables). 

Ce réglage permet de régler d’une manière égale la température 

souhaitée à l‘aide de la poignée du panneau de commande. Pour 

augmenter la température, tourner dans le sens ascendant la touche de 

commande.

Une fois par mois mettez la poignée en position de température maximale 

pendant une période d‘un jour /24 heures/ (excepté dans les cas où le 

dispositif fonctionne en permanence continu dans ce mode) - voir Annexe - I  

Température maximale du thermostat. Cela garantit une meilleure hygiène de 

l‘eau chauffée.

Important: Pour les modèles qui ne possèdent pas de levier pour la 

commande du thermostat, le réglage automatique de la température est 

indiqué par le fabricant.

ECONOMIE D’ENERGIE

   

Dans ce mode l‘eau dans l‘appareil aura une température d‘environ 60°C Cela 

permet de réduire les pertes de chaleur.

3. 

Regime contre congelation - fig.2

L’appareil est réglé à maintenir une température convenable qui ne permet pas de 

congélation de l’eau dans le chauffe-eau.

 L‘appareil doit être branché à une ligne d‘alimentation électrique et mis en 

marche. La soupape de sécurité et les tuyaux de la canalisation menant 

vers l`appareil doivent être protégés contre le gel.

4. 

Protection par température (valable pour tous les modèles).

L’appareil a un dispositif incorporé (un limiteur thermique) qui le protège en le 

débranchant de réseau électrique lorsque la température de l’eau dépasse les 

valeurs prédéterminées.

Après son activation ce dispositif ne se régènère pas et l`appareil ne 

fonctionnera pas. Contactez un centre de service agréé pour résoudre le 

problème.

VII. 

MODÈLES AVEC UN ÉCHANGEUR DE CHALEUR (SERPENTIN) – LA FIGURE 1D 

ET LE TABLEAU 3; LA FIGURE 1E, 1F  ET LE TABLEAU 4

Ce sont des appareils avec échangeur de chaleur intégré et ils sont destinés à être 

connectés  aux systèmes de chauffage central avec une température maximale du 

liquide - 80° C.

Le contrôle de la conduite à travers l‘échangeur de chaleur est une question de 

solution pour l‘installation particulière, de sorte que le choix doit être fait à sa 

conception (par exemple: un thermostat externe qui mesure la température 

dans le réservoir d‘eau et qui opère une pompe de circulation ou une vanne 

magnétique).

Les chauffe-eaux avec échangeur de chaleur intégré offrent deux possibilités 

d’accumuler de l’eau chaude sanitaire:

1. 

Par l’échangeur de chaleur (serpentin) - le principal moyen de chauffage de 

l‘eau

2. 

Par une résistance électrique automatique, intégré à l‘appareil - utilisable 

quand on a besoin de chauffer une quantité d‘eau supplémentaire ou quand 

le système de l‘échangeur de chaleur (serpentin) nécessite un entretien. La 

connexion à l’installation électrique et le réglage de l’appareil sont spécifiés dans 

les paragraphes précédents.

Montage:

En plus de la méthode d’installation décrite ci-dessus, la particularité chez ces 

modèles consiste dans le fait qu‘il soit nécessaire de connecter l‘échangeur de 

chaleur avec l‘installation de chauffage. La connexion se fait en respectant les 

directions des flèches de fig.1d÷fig.1f.

L’installation des vannes d‘arrêt à l‘entrée et à la sortie de l‘échangeur de chaleur 

est recommandée. Ainsi vous pourriez serer la vanne d`arrêt inférieure pour 

éviter la circulation indésirable de la liquide quand  le chauffe-eau est branché à 

l’installation électrique. 

Il est nécessaire que les deux vannes soient fermées quand vous démontez votre 

chauffe-eau avec échangeur de chaleur.

Il est obligatoire d`utiliser des revêtements diélectriques pour connecter 

l`échangeur de chaleur avec une canalisation de tuyaux de cuivre.

Afin de réduire la corrosion il est nécessaire d`installer des tuyaux  

restreignant la diffusion des gases. 

VIII. 

ENTRETIEN 

Quand le chauffe-eau fonctionne bien, sous l’influence de la haute température à 

la superficie du réchaud est accumulé de calcaire. Cela est la cause d’un mauvais 

échange de chaleur entre le réchaud et l’eau. La température à la superficie du 

réchaud et autour de lui hausse. On entend un bruit d’une eau bouillante. Le 

thermorégulateur commence à marcher et à arrêter plus fréquemment. Il est 

possible que la protection de la température soit activée. A cause de cela le 

fabricant de cet appareil recommande une inspection de votre chauffe-eau à 

deux ans dans un atelier de service après-vente autorisé ou un centre de service 

licencié. Elle doit consister à nettoyage du protecteur d’anode (pour les chauffe-

eau avec un recouvrement de céramique vitrifiée) et son remplacement en cas de 

nécessité. Chaque  inspection doit être notée dans le certificat de garantie. 
Nettoyez l`appareil avec un chiffon humide. N’employez pas de produits de 

nettoyage récurants ou abrasifs. Ne pas verser ou projeter d‘eau sur l‘appareil.

Le fabricant n’assume aucune responsabilite pour tous les dommages 

resultants de tout manquement aux presentes instructions.

Instruction de protection de l’environnement

Les vieux appareils électriques possèdent des matériaux précieux 

et cela ils ne doivent pas être jetés à la poubelle avec les ordures 

ménagères! Nous vous prions de contribuer activement à la 

protection de l’environnement et apporter l’appareil dans les postes 

spécialisés (s’il y en a).

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Tesy GCV 503520?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"