Tesy GCV 503520 - Инструкция по эксплуатации - Страница 67

Водонагреватели Tesy GCV 503520 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 84
Загружаем инструкцию
background image

Français

  

Instruction d’installation et de fonctionnement

       

67

FR

II. 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1. 

Volume nominal, litres - voir la plaque signalétique sur l’appareil

2. 

Tension nominale – voir la plaque signalétique sur l’appareil

3. 

Capacité nominale – voir la plaque signalétique sur l’appareil

4. 

Pression nominale – voir la plaque signalétique sur l’appareil

Cette chiffre n`indique pas la pression de la tuyauterie de racordement! 

Elle indique la pression de propre fonctionnement de l`appareil et elle 

concerne les exigences des normes de sécurité. 

5. 

Type de chauffe–eau – chauffe–eau électrique à accumulation

Pour les modèles sans échangeur de chaleur (serpentin)

6. 

Consommation journalière d‘électricité – voir Annexe I

7. 

Profil de charge nominale - voir Annexe I

8. 

Volume d‘eau chaude mitigée à 40°C V40 en litres - voir Annexe I

9. 

Température maximale du thermostat - voir Annexe I

10. 

Température réglage préétabli d‘usine - voir Annexe I

11. 

Efficacité énergétique de la production d‘eau chaude sanitaire - voir Annexe I

Pour les modèles avec échangeur de chaleur (serpentin)

12. 

Volume d‘accumulation de chaleur exprimé en litres - voir Annexe II

13. 

Pertes thermiques à charge nulle - voir Annexe II

III. 

DESCRIPTION ET PRINCIPE DE CHAUFFAGE

L`appareil est conçu pour fonctionner dans des régions où la dureté de l‘eau ne 

dépasse pas à 10 °dH. L`eau «plus dure» peut provoquer l`accumulation plus 

rapide de calcaire, qui est la raison d`émission d`un bruit spécifique pendant la 

chauffe et la détérioration rapide de l‘équipement électrique. Dans les régions où 

l`eau est dure il est recommandé de nettoyer le calcaire accumulé une fois par an. 

La puissance de chauffage recommendée est jusqu`à 2 kW.

L’appareil est composé d’un corps, d’une bride montée au bout inférieur (si le 

chauffe–eau est posée verticalement) ou latéralement (si le chauffe–eau est posée 

horizontalement), un panneau en plastique de procuration et une soupape de 

sûreté.

1. 

Le corps est composé d’un réservoir d’acier (la cuve) et d’un capot (enveloppe 

extérieure) avec une isolation thermique entre eux réalisée à base de mousse de 

polyuréthane écologique, deux tuyaux filetés de type G ½ pour l’alimentation de 

l’eau froide (de couleur bleu) et pour l’écoulement de l’eau chaude (de couleur 

rouge).

La cuve peut être deux types selon le modèle:

 •

d’un acier noir protégé par un recouvrement de céramique vitrifiée ou d’émail

 •

d’inox

Les chauffe–eau verticaux peuvent avoir un échangeur de chaleur incorporé (un 

serpentin). L’entrée et la sortie du serpentin sont disposées latéralement et ce sont 

des tuyaux filetés G ¾ “. 

2. 

  Sur la bride est monté un réchaud électrique. Dans les chauffe–eau avec le 

recouvrement de céramique vitrifiée est monté un protecteur de magnésium. 

Le réchaud électrique sert de réchauffement de l’eau dans le réservoir et son 

activité est le dirigée par le thermostat qui soutient automatiquement une 

température déterminée.

L’appareil a un dispositif incorporé (un limiteur thermique) qui le protège en le 

débranchant de réseau électrique lorsque la température de l’eau dépasse les 

valeurs prédéterminées. 

3. 

  La soupape de sûreté empêche le vidage complet de l’appareil en cas de l’arrêt 

de l’alimentation de l’eau froide du réseau hydraulique. Elle protège l’appareil 

de la hausse de pression dans la cuve jusque les valeurs prédéterminées lors du 

cycle de chauffage ( ! Quand la température augmente, l’eau subit une expansion 

thermique ce qui provoque la hausse de la pression dans le chauffe–eau) par 

échappement de l’excédent par le drain. 

La soupape de sûreté ne peut pas protéger l’appareil en cas d’alimentation 

d’une pression plus haute par la conduite d’eau que celle mentionnée pour 

le fonctionnement correct de l’appareil. L’alimentation du réseau de 

plomberie de l’appareil avec de l’eau sous  pression plus élevée que celle qui est 

déclarée dans cette notice d’utilisation peut l‘endommager. Dans ce cas la 

garantie devient nulle et le fabricant n‘assume pas la responsabilité pour tous les 

dommages causés.

IV. 

MONTAGE ET MISE EN ROUTE

ATTENTION! L’installation et le raccordement incorrects de l’appareil 

peuvent le rendre dangereux pour la sante et la vie des utilisateurs. Il 

pourra causer des consequences graves et durables pour eux, y 

compris, mais sans s‘y limiter des handicaps et/ou la mort. Cela peut aussi 

causer des dommages materiels a leurs biens /dommages et/ou destruction/, 

ainsi qu’a des tiers, causes y compris, sans s‘y limiter par l’inondation, 

l’explosion et l‘incendie.

L‘installation, le raccordement à la tuyauterie et au réseau électrique, ainsi que sa 

mise en service doit être effectuée uniquement et seulement par des électriciens et 

des techniciens qualifiés pour la réparation et l‘installation de l‘appareil, ayant acquis 

leur licence sur le territoire de l‘Etat où sont effectuées l‘installation et la mise en 

service de l’appareil et conformément à la réglementation applicable dans ce pays.

1. 

Montage

On recommande le montage de l’appareil le plus près possible du lieu d’utilisation 

pour réduire les pertes de chaleur dans la tuyauterie. En le montant dans une salle 

de bain, il faut l’installer dans un emplacement où on ne pourrait pas le verser 

directement avec la douche. Fixation au mur – l’appareil s’accroche à l’aide des 

plaques montées à son corps (si elles ne sont pas fixées au corps, il faut les monter 

avec les vis ajoutés). L’accrochement est fait à l’aide de deux pattes (d’un calibre de 

10 mm) fixées très bien au mur (elles ne sont pas incluses dans l’ensemble des pièces 

d’accrochage). La construction des plaques des chauffe–eau verticaux est universelle 

et permet une distance entre les pattes de 220 à 310 mm – fig.1a, 1b, 1c.

Quant aux chauffe-eau horizontaux, les distances entre les pattes sont différentes pour 

les différents volumes et elles sont montrées dans le tableau 6, 7 ajouté à la figure 1d, 

1e.

Pour éviter les dommages subis par le client ou par des tiers en cas de 

panne dans le système de l’alimentation de l’eau chaude, il est obligatoire 

de monter l’appareil dans les endroits qui dispose d’une isolation de la 

tuyauterie et de drainage. En aucun cas ne mettez pas sous l’appareil des 

articles qui ne sont pas résistants à l’eau. Si l’appareil est monté dans un endroit 

sans isolation de plancher, il est nécessaire à poser sous le chauffe-eau un bac 

d’égouttement et prévoir un conduit raccordé à un drain.

NOTE : LE BAC N’EST PAS INCLUS DANS L’ENSEMBLE, IL EST CHOISI PAR 

LE CLIENT.

Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par le non-respect des 

conditions décrites ci-dessus.

2. 

Raccordement au réseau hydraulique

Fig.3:  

Où: 1 – Tuyau d’alimentation; 2 – Soupape; 3 – Valve réductrice (quand la pression 

dans la conduite d’eau est plus de 0,7 MPa); 4 – Robinet d’arrêt; 5 – Réservoir 

d’expansion sur la canalisation; 6 – Tuyau d’eau; 7 – robinet de vidange d‘un chauffe-

eau

En raccordant le chauffe–eau au réseau hydraulique il faut observer les signes colorés 

(les mamelons) des tubes: le bleu – pour l’eau froide, le rouge – pour l’eau chaude.

Il est obligatoire à monter la soupape originale achetée avec le chauffe–eau. Elle doit 

être montée à l’entrée de l’eau froide en conformité avec l’aiguille sur son corps qui 

indique le sens de l’eau qui arrive. N’installez aucune robinetterie entre le chauffe-eau et 

la soupape de sûreté.

Exeption: Si les régulations (les normes) locaux exigent le montage d`une soupape de 

sécurité ou dispositif de protection différents (conformement aux normes EN 1487 

ou EN 1489), ce dispositif doit être acheté séparément. Les dispositifs conformes à la 

norme EN 1487 exigent une pression maximale de fonctionnement égale à 0.7 MPa. 

Pour les autres soupapes de sécurité la pression calibrée doit être inférieure de 0.1 MPa 

à celle indiquée sur la plaque signalétique de l`appareil. Dans ce cas le montage de la 

soupape de sécurité fournie avec l`appareil est interdit.

La présence des autres soupapes (usées) peut provoquer une panne dans 

votre appareil, pour cela il est obligatoire à les éliminer.

Le remplacement ou la modification de la  groupe de sécurité qui se trouve 

entre le clapet anti-retour (le dispositif de protection) et l`appareil est  

inadmissible!

Le vissage de la soupape aux filets dont la longueur est plus de 10mm est 

inadmissible parce que cela peut provoquer une panne de votre soupape et 

peut être dangereux pour votre appareil.

Le clapet anti-retour et les tuyaux de la canalisation menant vers le 

chauffe-eau doivent être protégés contre le gel. S`il est utilisé un tuyau 

flexible de drainage, son extrémité libre doit être ouverte à l`aire (ne pas 

être immergée sous l`eau). Le tuyau flexible doit aussi être protégé contre le gel.

Le remplissage du chauffe-eau s’effectue par l’ouverture du robinet situé sur le tuyau 

d’alimentation en eau froide et du robinet d’eau chaude du mélangeur. Lorsque de 

l’eau commencera à couler de façon uniforme du mélangeur, cela signifiera que le 

réservoir est plein. Donc, vous pouvez fermer le robinet d’eau chaude.

Quand il est nécessaire à vider le réservoir, il faut d’abord couper l’alimentation en 

électricité du chauffe-eau. Interrompez l‘arrivéе d‘eau à l‘appareil.Ouvrez le robinet à 

eau chaude du robinet mélangeur. Ouvrez le robinet 7 (figure 3a et 3b) pour couler 

toute la quantité d‘eau par le chauffe-eau.Au cas où dans l‘installation n‘est pas 

installé un robinet de ce genre,  le chauffe-eau peut être vidangé directement par le 

tuyau d`entrée et tout d‘abord d‘être retiré de la conduite d`eau.

Au cours de démontage de la bride il est normal à voir écouler quelques litres de 

l’eau, restés dans la cuve. 

Pendant la vidange du chauffe-eau il faut prendre des mesures préalables pour 

éviter les dommages de l’eau coulante.

Si la pression dans la tuyauterie de racordement est supérieure à celle indiquée 

sous paragraphe I en haut, l`installation d`une soupape de réduction de pression 

est nécessaire, sinon le chauffe-eau ne fonctionnera pas correctement. Le fabricant 

n’assume aucune responsabilité relative aux dommages causés par l’exploitation 

incorrecte de l’appareil.

3. 

Branchement électrique

.

Avant de l’alimenter en électricité, assurez-vous que le réservoir est plein 

d’eau.

3.1. 

Pour les modèles fournis avec un cordon d’alimentation et une fiche mâle 

le branchement s’effectue par l’enclenchement dans la prise de courant. Le 

débranchement s’effectue après la sortie de la fiche mâle de la prise de courant.

La prise de courant doit être proprement connecté à un circuit séparé minu 

d`un fusible. Elle doit etre reliée à la terre.

3.2. 

Chauffe-eaus équipés d‘un cordon d‘alimentation sans fiche 

L‘appareil doit être raccordé  à un circuit électrique séparé de 

l’installation électrique fixe, muni d’un fusible de protection de 16A 

courant nominale (20A pour une puissance > 3700W). Le raccord doit 

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Tesy GCV 503520?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"