Кофеварка Krups Nespresso (XN890810) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

EN
FR
21
Milk recipe preparations when using your personal cup /
Préparations de recettes lactées avec votre propre tasse
For perfect foam, use refrigerated UHT or pasteurized milk skimmed or semi-skimmed (approximately 4°C).
You can use soy, almond or oat drink for your milk preparations.
The volume of milk foam depends on the nature of the milk used, its temperature, the cup and the position of the milk frother in the cup.
It is required to clean the milk frother after each recipe. Refer to the "Daily Maintenance” paragraph.
For the recipes using ice cubes, pieces of chocolates, ensure that they do not impede the milk frother’s motion during the preparation of the recipe.
When positioning the milk frother in your cup, ensure that it is not in contact with the sides or bottom of your cup.
To prevent any overflow, it is strongly recommended to respect the following instructions.
Pour une mousse parfaite, utilisez du lait UHT réfrigéré ou du lait pasteurisé écrémé ou semi-écrémé (environ 4°C).
Vous pouvez utiliser du lait de soja, d’amande et d’avoine lors de vos préparations lactées.
Le volume de la mousse de lait dépend de la nature de lait utilisé, de sa température, de la tasse et de la position du fouet mousseur dans la tasse.
Le fouet mousseur doit être nettoyé après chaque recette. Référez-vous au paragraphe « Entretien quotidien ».
Pour les recettes utilisant les glaçons, les morceaux de chocolats, veillez à ce que les glaçons ne gênent pas les mouvements du fouet mousseur durant la préparation de la recette.
Lors du positionnement du fouet mousseur dans votre tasse, veillez à ne pas le disposer contre les bords ou le fond de votre tasse.
Pour éviter tout débordement il est fortement recommandé de respecter les consignes suivantes.
N°1
❶
Your cup must not be flared out.
Votre tasse ne doit pas être évasée.
7 cm
min
N°2
❷
Your cup must be at least 7cm in diameter
(use the ruler below).
Votre tasse ne doit pas avoir un diamètre
inférieur à 7 cm (utilisez la règle ci-dessous).
N°3
80ml
min
❸
For hot milk recipes, always use a
minimum of 80ml milk.
Lors de la préparation de recettes
lactées chaudes, la quantité de lait ne
doit jamais être inférieure à 80ml.
N°4
❹
The quantity of milk must never fill more
than half of your cup.
La quantité de lait ne doit jamais
excéder la moitié de votre tasse.
0 cm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
When using
your personal cup
, you need to follow these
4 rules
in order to ensure the recipe quality and prevent overflow during the preparation.
Lorsque vous utilisez une de
vos tasses,
vous devez suivre ces
4 règles
afin d’assurer la qualité de la recette et d’empêcher tout débordement lors de la préparation.
Содержание
- 140 Инструкции по технике безопасности
- 145 Описание устройства
- 149 Настройка жесткости воды
- 150 Приготовление кофе
- 151 Сборка/разборка вспенивателя
- 152 Рецепты с молоком с использованием кружки Nespresso VIEW (270 мл)
- 155 Рецепты с молоком с использованием другой чашки; При использовании; другой чашки; следуйте данным; правилам; для обеспечения качества
- 156 Рецепты с молоком в другой чашке
- 158 Программирование объема кофе
- 159 Сброс до заводских настроек
- 160 Настройка автоматического энергосбережения
- 161 Ежедневное обслуживание
- 162 Удаление накипи; В обязательном порядке выполняйте процедуру удаления накипи
- 165 Заполнение системы после опорожнения или слива
- 167 Устранение неполадок