Духовые шкафы Electrolux KODEH70X - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

9. solis
Pēc tīrīšanas uzstādiet stikla paneli un cepeškrāsns durvis.
Ja durvis ir uzstādītas pareizi, aizverot aizslēgus, jūs dzirdēsiet klikšķi.
Zonai ar apdruku jābūt vērstai uz durvju iekšpusi. Pēc
ievietošanas pārliecinieties, vai stikla paneļa vietas,
uz kurām atrodas drukātā teksta zonas, nav raupjas.
Ja uzstādīta pareizi, durvju apmales stiprinājumi no‐
klikšķ.
Pārliecinieties, ka uzstādāt iekšējo stikla paneli pareizi
tā vietā.
A
12.6 Kā nomainīt: Lampa
BRĪDINĀJUMS!
Elektrošoka risks.
Lampa var būt karsta.
Vienmēr turiet halogēna lampu ar drānu, lai
tauku atliekas nesadegtu uz lampas.
Pirms nomaināt lampu:
1. solis
2. solis
3. solis
Izslēdziet cepeškrāsni. Uzgaidiet,
līdz cepeškrāsns ir atdzisusi.
Atslēdziet cepeškrāsni no elektrotīk‐
la.
Ieklājiet uz tilpnes grīdas drānu.
Aizmugures lampa
1. solis
Pagrieziet stikla pārsegu, lai to izņemtu.
2. solis
Notīriet stikla pārsegu.
3. solis
Nomainiet cepeškrāsns lampu ar piemērotu 300 °C siltumizturīgu cepeškrāsns lampu.
4. solis
Ievietojiet stikla pārsegu.
13. PROBLĒMRISINĀŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
13.1 Kā rīkoties, ja...
Tabulā neiekļautu problēmu gadījumā
sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.
Problēma
Pārbaudiet, vai:
Cepeškrāsns neuzsilst.
Izdedzis drošinātājs.
Bojāta durvju blīve.
Neizmantojiet cepeškrās‐
ni. Sazinieties ar pilnva‐
roto servisa centru.
Problēma
Pārbaudiet, vai:
Displejā redzams “12.00”. Noticis strāvas padeves
pārrāvums. Iestatiet dien‐
nakts laiku.
No cepeškrāsns tilpnes
reljefa tek ūdens.
Cepeškrāsns tilpnes rel‐
jefā ir pārāk daudz
ūdens.
Neapmierinoši funkcijas
gatavošanas rezultāti:
Ventilatora karsēšana
PLUS .
iepildījāt ūdeni tilpnes
tvertnē.
Nestrādā lampiņa.
Spuldze ir izdegusi.
LATVIEŠU
161
Содержание
- 261 Общая безопасность
- 262 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 263 Подключение к электросети; Типы кабелей, пригодные для установки
- 264 Внутреннее освещение
- 267 для гриля; Утапливаемые ручки
- 268 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Сведения по технике; Перед первым использованием; запахи или дым. Обеспечьте надлежащую вентиляцию помещения.
- 269 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Способ настройки Режим; Настройка функции: Горячий воздух ПЛЮС; Существует риск получения ожогов и повреждения прибора.
- 270 Влажная конвекция
- 272 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ; ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ; Установка принадлежностей
- 273 телескопических направляющих; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; Вентилятор охлаждения
- 274 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ; приготовлению
- 275 Влажная конвекция; Для достижения оптимальных результатов
- 276 испытательных организаций
- 278 Примечание по очистке; Очищайте выемку от известкового налета,; противней; Для очистки духового шкафа извлеките
- 279 очистка; В данной процедуре очистки влажность; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Не используйте духовой шкаф без стеклянных панелей.
- 281 Замена лампы освещения; Задняя лампа; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Проблема; Данные о техническом обслуживании
- 282 Рекомендуем записать их здесь:; ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ; Информация об изделии и Технический лист информации об
- 283 Экономия электроэнергии; вентилятора; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)