Духовые шкафы Electrolux KODEH70X - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

•
Nelietojiet ierīci pirms tās iebūvēšanas.
•
Pirms visu veidu apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
•
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
elektrības trieciena riska, tas jānomaina ražotājam,
autorizētajam servisa centram vai citam kvalificētam
speciālistam.
•
UZMANĪBU: Pirms spuldzes nomaiņas pārliecinieties, ka
ierīce ir izslēgta, lai izvairītos no strāvas trieciena
iespējamības.
•
UZMANĪBU: Ierīce un tās pieejamās detaļas lietošanas
laikā sakarst. Nepieskarieties sildelementiem un ierīces
iekšienes virsmai.
•
Vienmēr izmantojiet cimdus, lai izņemtu vai ievietotu
papildpiederumus vai gatavošanas traukus.
•
Lai izņemtu plauktu balstus, vispirms pavelciet nost no sānu
sienām plauktu balsta priekšpusi, un tad aizmugurējo daļu.
Uzstādiet plauktu atbalstus, veicot iepriekšminētās darbības
pretējā secībā.
•
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaika tīrītāju.
•
Plīts virsmas stikla durvju tīrīšanai neizmantojiet raupjus,
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie
var saskrāpēt virsmas, un tādējādi stikls var saplīst.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
• Noņemiet visu iesaiņojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir
smaga. Vienmēr izmantojiet drošības
cimdus un slēgtus apavus.
• Nevelciet ierīci aiz roktura.
• Uzstādiet ierīci drošā un atbilstošā vietā,
kas atbilst uzstādīšanas prasībām.
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām
ierīcēm piemērotu attālumu.
• Pirms ierīces uzstādīšanas pārliecinieties,
ka būs iespējams brīvi atvērt tās durvis.
• Ierīce ir aprīkota ar elektrisku dzesēšanas
sistēmu. Tā ir jādarbina ar elektrības
padevi.
Skapīša minimālais aug‐
stums (skapīša zem darba
virsmas minimālais aug‐
stums)
590 (600) mm
Skapīša platums
560 mm
Skapīša dziļums
550 (550) mm
LATVIEŠU
143
Содержание
- 261 Общая безопасность
- 262 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 263 Подключение к электросети; Типы кабелей, пригодные для установки
- 264 Внутреннее освещение
- 267 для гриля; Утапливаемые ручки
- 268 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Сведения по технике; Перед первым использованием; запахи или дым. Обеспечьте надлежащую вентиляцию помещения.
- 269 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Способ настройки Режим; Настройка функции: Горячий воздух ПЛЮС; Существует риск получения ожогов и повреждения прибора.
- 270 Влажная конвекция
- 272 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ; ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ; Установка принадлежностей
- 273 телескопических направляющих; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; Вентилятор охлаждения
- 274 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ; приготовлению
- 275 Влажная конвекция; Для достижения оптимальных результатов
- 276 испытательных организаций
- 278 Примечание по очистке; Очищайте выемку от известкового налета,; противней; Для очистки духового шкафа извлеките
- 279 очистка; В данной процедуре очистки влажность; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Не используйте духовой шкаф без стеклянных панелей.
- 281 Замена лампы освещения; Задняя лампа; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Проблема; Данные о техническом обслуживании
- 282 Рекомендуем записать их здесь:; ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ; Информация об изделии и Технический лист информации об
- 283 Экономия электроэнергии; вентилятора; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)