Духовые шкафы Electrolux KODEH70X - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

• Lietošanas laikā neatstājiet ierīci bez
uzraudzības.
• Izslēdziet ierīci pēc katras lietošanas
reizes.
• Ievērojiet piesardzību, atverot ierīces
durvis, kamēr tā darbojas. Var notikt
karsta gaisa izplūšana.
• Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām, vai ja
ierīce nonākusi saskarē ar ūdeni.
• Nepielietojiet spiedienu uz cepeškrāsns
durvīm.
• Nelietojiet ierīci kā darba virsmu vai
uzglabāšanai paredzētu virsmu.
• Atveriet ierīces durvis piesardzīgi.
Izmantojot sastāvdaļas, kas satur spirtu,
var rasties spirta tvaiku un gaisa
maisījums.
• Neļaujiet dzirkstelēm vai atvērtai liesmai
nonākt saskarē ar ierīci, kad atverat
durvis.
• Neievietojiet ierīcē un neglabājiet tās
tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām
piesūcinātus priekšmetus.
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Lai novērstu emaljas bojājumus vai
krāsas maiņu:
– neievietojiet cepeškrāsns traukus vai
citus priekšmetus nepastarpināti uz
ierīces grīdas.
– nenovietojiet alumīnija foliju
nepastarpināti uz ierīces grīdas;
– nelejiet ūdeni karstā ierīcē.
– neatstājiet ierīcē mitrus traukus un
produktus pēc gatavošanas beigām.
– ievērojiet piesardzību, izņemot vai
ievietojot papildaprīkojumu.
• Emaljas vai nerūsējošā tērauda krāsas
maiņa neietekmē ierīces darbību.
• Mitrām kūkām izmantojot dziļo pannu.
Augļu sulas var radīt paliekošus traipus.
• Vienmēr gatavojiet pārtiku ar aizvērtām
ierīces durvīm.
• Ja ierīce ir uzstādīta aiz mēbeļu paneļa
(piemēram, aiz durvīm), pārliecinieties, ka
ierīces darbības laikā šīs durvis nekad nav
aizvērtas. Aiz aizvērta mēbeļu paneļa var
uzkrāties siltums un mitrums un attiecīgi
izraisīt ierīces, iebūvētās mēbeles vai
grīdas bojājumus. Neaizveriet mēbeļu
paneli līdz ierīce pēc lietošanas nav pilnīgi
atdzisusi.
2.4 Aprūpe un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainojumu un ierīces
aizdegšanās un bojājumu risks.
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un
atvienojiet to no elektrotīkla.
• Pārliecinieties, vai ierīce ir auksta. Pastāv
risks, ka stikla paneļi var ieplīst.
• Ja durvju stikla paneļi tiek bojāti,
nomainiet tos nekavējoties. Sazinieties ar
pilnvaroto servisa centru.
• Noņemot durvis no ierīces, rīkojieties
uzmanīgi. Durvis ir smagas!
• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas
materiāla nolietošanos.
• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.
Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas
līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,
šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
• Ja lietojat cepeškrāsns tīrīšanai
paredzētus aerosolus, ievērojiet ražotāja
drošības norādījumus, kas atrodami uz
iepakojuma.
2.5 Iekšējais apgaismojums
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv risks saņemt elektrošoku.
• Informācija par šajā produktā esošo
lampu (lampām) un atsevišķi
nopērkamajām rezerves lampām: Šīs
lampas ir paredzētas ekstremāliem
fiziskajiem apstākļiem, piemēram,
temperatūrai, vibrācijai, mitrumam,
mājsaimniecības ierīcēs vai paredzētas
informēšanai par ierīces darbības statusu.
Tās nav paredzētas citiem lietošanas
veidiem un nav piemērotas
mājsaimniecības telpu apgaismojumam.
• Šis ražojums satur gaismas avotu, kura
energoefektivitātes klase ir G.
• Izmantojiet tikai tādu pašu specifikāciju
spuldzes.
LATVIEŠU
145
Содержание
- 261 Общая безопасность
- 262 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 263 Подключение к электросети; Типы кабелей, пригодные для установки
- 264 Внутреннее освещение
- 267 для гриля; Утапливаемые ручки
- 268 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Сведения по технике; Перед первым использованием; запахи или дым. Обеспечьте надлежащую вентиляцию помещения.
- 269 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Способ настройки Режим; Настройка функции: Горячий воздух ПЛЮС; Существует риск получения ожогов и повреждения прибора.
- 270 Влажная конвекция
- 272 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ; ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ; Установка принадлежностей
- 273 телескопических направляющих; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; Вентилятор охлаждения
- 274 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ; приготовлению
- 275 Влажная конвекция; Для достижения оптимальных результатов
- 276 испытательных организаций
- 278 Примечание по очистке; Очищайте выемку от известкового налета,; противней; Для очистки духового шкафа извлеките
- 279 очистка; В данной процедуре очистки влажность; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Не используйте духовой шкаф без стеклянных панелей.
- 281 Замена лампы освещения; Задняя лампа; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Проблема; Данные о техническом обслуживании
- 282 Рекомендуем записать их здесь:; ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ; Информация об изделии и Технический лист информации об
- 283 Экономия электроэнергии; вентилятора; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)