Бензопилы Efco MT 2600(24235) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

60
- Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções.
-
∆ιαβαστε το εγχειριδιο χρησης και συντηρησης πριν χρησιµοποιησετε
το παρων µηχανηµα.
- Makinayı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.
- Pfied prvním pouÏitím pily si pozornû pfieãtûte návod k pouÏití a
údrÏbû.
-
ƨ
e
lj
e
ƽ
ǁNJLj
o
DŽǕǀ
o
ƻ
a
džǁ
e
Dž
LjǁDŽǔ
o
ǀdž
a
ǃ
o
DžǕNj
e
NJǕ
NJ
ǁdžNJNjljnjǃǏǁ
e
ǂ
Lj
o
ǖǃNJLjDŽnj
a
Nj
a
Ǐǁǁ
ǁ
Nj
e
ǎ
o
ƺNJDŽnjƿǁƻ
a
džǁǗ
.
-
Przed przystàpieniem do u˝ytkowania zapoznaç si´ z instrukcjà
obs∏ugi
- Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar.
-
Φορατε προστατευτικο κρανος, γυαλια και ωτοασπιδες.
-
Kask, gözlük ve kulaklık kullanın.
- PouÏívejte ochrannou helmu, br˘le a sluchátka.
-
Ʀ
a
ƽ
e
ƻ
a
ǂNj
e
ǀ
a
ǒǁNjdžǔ
e o
ǐǃǁ
,
ǃ
a
NJǃnj
ǁ
dž
a
njǑdžǁǃǁ
.
- Za∏o˝yç kask, okulary i s∏uchawki ochronne.
- Tenha em particular atenção o efeito de contragolpe.
Pode ser muito perigoso.
-
¢ÒÛÙ ȉÈ
∙
›ÙÂÚË
ÚÔÛÔ
ˉ
‹ ÛÙ
∙
ÎÏ
̂
ÙÛ‹Ì
∙
Ù
∙
. ª
ÔÚ› Ó
∙
›Ó
∙
È
Â
ÈΛӉ
˘
Ó
∙
.
- Geri tepme olayına özellikle dikkat ediniz. Tehlikeli olabilir
-
Vûnujte zvlá‰tní pozornost jevu zpûtného vrhu. Zpûtn˘ vrh mÛÏe
b˘t
nebezpeãn˘.
-
Ƭƽ
e
DŽǘǂNj
e o
NJ
o
ƺ
oe
ƻdžǁDž
a
džǁ
e
ǘƻDŽ
e
džǁǗ
o
Njƽ
a
ǐǁ
. O
dž
a
Dž
o
ƿ
e
Nj
ƺǔNjǕ
o
Lj
a
NJdž
o
ǂ
.
- Uwa˝aç na mo˝liwoÊç odbicia pilarki. Odbicie mo˝e byç
niebezpieczne.
- Ler atentamente e seguir todas as advertências.
-
¢È
∙
‚¿ÛÙÂ ÌÂ
ÚÔÛÔ
ˉ
‹ Î
∙
È
∙
ÎÔÏÔ
˘ı
‹ÛÙÂ
fi
ÏÂ
̃
ÙÈ
̃
ÚÔÂȉÔ
ÔÈ‹ÛÂÈ
̃
.
-
Tüm uyarıları dikkatle okuyunuz ve uygulayınız.
- Pfieãtûte si pozornû v‰echna upozornûní.
-
ƛdžǁDž
a
Nj
e
DŽǕdž
o
Ljlj
o
ǐǁNj
a
ǂNj
e
ǁ
NJ
o
ƺDŽǗƽ
a
ǂNj
e
ƻNJ
e
Ljlj
e
ƽnjLjlj
e
ƽǁNj
e
DŽǕdžǔ
e
njǃ
a
ǀ
a
džǁǘ
- Uwa˝nie zapoznaç si´ ze wszystkimi ostrze˝eniami i przestrzegaç
podanych
tam
zasad
- Esta moto-serra destina-se apenas a operadores devidamente
treinados para a poda de árvores
-
∆
Ô
∙
Ï
˘
ÛÔ
Ú›ÔÓÔ
∙
˘
Ù
fi
ÚÔÔÚ›
˙
ÂÙ
∙
È Ì
fi
ÓÔ ÁÈ
∙
ÂÎ
∙
ȉÂ
˘
̤ÓÔ
˘
̃
ˉ
ÂÈÚÈÛÙ¤
̃
ÛÙÔ ÎÏ¿‰ÂÌ
∙
Ù
̂
Ó ‰¤Ó‰Ú
̂
Ó
-
Bu motorlu testere sadece ağaçların budanması konusunda
eğitim almış olan operatörlere yöneliktir
- Tato fietûzová pila je urãena v˘hradnû pro pracovníky
vy‰kolené k profiezávání stromÛ.
-
ƶNj
a
ƺ
e
džǀ
o
LjǁDŽ
a
Lj
o
ƽDŽ
e
ƿǁNj
ǖǃNJLjDŽnj
a
Nj
a
Ǐǁǁ
Nj
o
DŽǕǃ
o
DŽǁǏ
a
Džǁ
,
o
ƺnjǐ
e
dždžǔDžǁ
ƻ
e
NJNjǁ
o
ƺlj
e
ǀǃnj
lj
a
NJNjnjǒǁǎ
ƽ
e
lj
e
ƻǕ
e
ƻ
.
-
Niniejsza pilarka mo˝e byç obs∏ugiwane wy∏àcznie przez
operatorów przeszkolonych w zakresie okrzesywania drzew.
- Utilize uma protecção adequada nos antebraços, nas pernas e nos
pés.
-
ÃÚËÛÈÌÔ
ÔÈ‹ÛÙ Î
∙
Ù¿ÏÏËÏÂ
̃
ÚÔÛÙ
∙
Û›Â
̃
ÁÈ
∙
ÙÔ
∙
ÓÙȂڿ
ˉ
ÈÔ, ÙÈ
̃
ÎÓ‹ÌÂ
̃
Î
∙
È Ù
∙
fi
‰È
∙
- Kollar, bacaklar ve ayaklar için uygun bir koruma kullanınız
- PouÏívejte vhodnou ochranu pro pfiedloktí, nohy a chodidla.
-
ơNJLj
o
DŽǕǀnjǂNj
e
NJ
oo
Njƻ
e
NjNJNjƻnjǗǒǁ
e
NJlj
e
ƽNJNjƻ
a
ǀ
a
ǒǁNjǔ
ljnjǃ
,
dž
o
Ƽ
ǁ
NJNjnjLjdž
e
ǂ
-
Stosowaç w∏aÊciwe zabezpieczenie przedramion, nóg oraz stóp.
P
EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
CZ
VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ A BEZPEâNOSTNÍCH UPOZORNùNÍ
GR
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
RUS
МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ И ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ CИМВOЛЫ
TR
SEMBOLLER VE İKAZ İŞARETLERİ
PL
ZNACZENIE SYMBOLI I UMIESZCZONYCH NA PILARCE













