Вытяжки Kaiser EA743M - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

25
BENUTZUNG
BENUTZUNGSSICHERHEIT
Sämtliche Sicherheitsmaßnahmen, die
i n d e r v o r l i e g e n d e n
Bedienungseinleitung vorgeschrieben
sind, sollen unbedingt eingehalten
werden!
Fett- und Kohlefilter sollten gemäß den
Vorschriften des Herstellers gereinigt
b z w. a u s g e t a u s c h t w e r d e n . B e i
intensiver Benutzung (über 4 Stunden
pro Tag) reinigen Sie die Filter bzw.
wechseln Sie diese öfter aus.
L a s s e n S i e d i e F l a m m e I h r e s
Gasherdes nicht offen. Wenn Sie den
Topf vom Gas nehmen, stellen Sie die
Flamme auf Minimum ein.
Kontrollieren Sie immer, ob die Flamme
nicht größer als der Topfboden ist. Dies
kann ungewünschte Energieverluste
und gefährliche Wärmekonzentration
verursachen.
Verwenden Sie die Dunstabzugshaube
n i c h t f ü r a n d e r e Z w e c k e , a l s
vorgesehen.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ
С л ед у ет б ез у с л о в н о с о бл юд ат ь
у к а з а н и я п о б е з о п а с н о с т и ,
п р и в е д е н н ы е в н а с т о я щ е м
руководстве
!
Ж и р о ул а вл и в а ю щ и е ф и л ьт р ы
и
угольные
фильтры следует очищать
и л и з а м е н я т ь п о у к а з а н и я м в
и н с т р у к ц и и . В с л у ч а е и х
интенсивного употребления
(
свыше
4 часов в день
)
, рекомендуется это
производить чаще
.
В случае использования газовой
п л и т ы , н е с л е д у е т о с т а в л я т ь
открытое пламя. Во время снятия
кастрюль с газовой горелки, следует
установить минимальную величину
пламени.
C
ледует проверять не выходит ли
пламя за пределы кастрюли, т.к. это
приводит к нежелательным потерям
энергии и опасной концентрации
тепла.
С л е д у е т у п о т р е б л я т ь
в о з д у х о о ч и с т и т е л ь т о ч н о п о
назначению.
ВИКОРИСТАННЯ
БЕЗПЕКА ЕКСПЛУАТАЦІЇ
С л і д б е з у м о в н о д о т р и м у в а т и с я
вказівок з безпеки, наведені в цьому
керівництві!
Жироуловлюючі фільтри та вугільні
ф і л ь т р и с л і д о ч и щ а т и а б о
з а м і н ю в а т и з а в к а з і в к а м и в
інструкції. У разі їх інтенсивного
вживання (понад 4-ьох годин в день),
рекомендується робити це частіше.
У разі використання газової плити, не
слід залишати відкрите полум'я. Під
ч а с з н я т т я к а с т р ул ь з га з о в о го
п а л ь н и к а , с л і д в с т а н о в и т и
мінімальну величину полум'я.
Слід перевіряти не чи виходить
полум'я за межі каструлі, тому що це
п р и з вод и т ь д о н еба ж а н и х вт р ат
енергії та небезпечної концентрації
тепла.
С л і д в и к о р и с т о в у в а т и
п о в і т р о о ч и с н и к т о ч н о з а
призначенням.
D
E
RU
U
A
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; Уважающий Вас
- 7 ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ; М О Н ТА Ж П О В І Т Р О; ИНСТРУКЦИЯ ПО; МОНТАЖ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ; FÜR DEN INSTALLATEUR; Montage unter dem Hängeschrank
- 9 Vor der Operation ist es
- 17 • П а р а м е т р ы э л е к т р о с е т и; STROMNETZANSCHLUSS; ie Eigenschaften des Stromnetzes; П І Д К Л Ю Ч Е Н Н Я Д О; D i e M o n t a g e u n d
- 19 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; К у х о н н ы й в о з д у х о о ч и с т и т е л ь; ВНЕШНИЙ ВИД; КОРОТКИЙ ОПИС; ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД; KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; d e r
- 21 BETRIEBSBEDINGUNGEN; D i e D u n s t a b z u g s h a u b e d i e n t z u r; УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ; При подключении к электросети 220; УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- 23 РЕЖИМЫ РАБОТЫ; или; СТУПЕНИ СКОРОСТИ МОТОРА; РЕЖИМИ РОБОТИ; РОБОТА В РЕЖИМІ РЕЦИРКУЛЯЦІЇ; B E T R I E B S A R T E N D E R; ABLUFTBETRIEB; oder; UMLUFTBETRIEB; in den Raum
- 25 BENUTZUNG; BENUTZUNGSSICHERHEIT; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ; Ж и р о ул а вл и в а ю щ и е ф и л ьт р ы; ВИКОРИСТАННЯ; БЕЗПЕКА ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- 31 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; у г о л ь н ы х; О Б С Л У Г О В У В А Н Н Я Т А; des; befestigen
- 35 ОЧИСТКА; не следует; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; следует; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и; ЧИСТКА; не слід; ПЕРІОДИЧНИЙ ОГЛЯД; слід; REINIGUNG; s o l l e n S i e; PERIODISCHE BESICHTIGUNG; ist
- 37 Утилизация упаковки; Такой символ н; ОХОРОНА; Утилізація упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung; E n t s o r g e n
- 39 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
- 41 Уполномочено фирмой
- 46 Не є продавцем, виробником та імпортером.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)