Вытяжки Kaiser EA743M - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

2
DEAR CUSTOMERS,
thank you for purchasing this Kaiser
product.
We are convinced that you have made a
right choice. This product which satisfies
the high quality demands and corresponds
to world comprehensive standards realizes
y o u r c o o k e r h o o d , a n d h i s m o d e r n
appearance which has been developed by
the best European designers will decorate
your kitchen splendidly.
We a s k y o u t o r e a d t h e o p e r a t i n g
instructions before usage thoroughly. The
consideration of recommendations protects
you from possible inconveniences which
can appear as a result of the wrong use of
the hood, and allows you to reduce the
consumption of electric energy. If the use
corresponds to the present operating
instructions, the hood will bring you a lot of
pleasure for a long time.
Our cooker hoods correspond to the main
demands of the security, hygiene and
environment protection, according to the
directives of the EU which is confirmed
with certificates DIN ISO 9001, ISO 1400,
according to the norms counting within the
frames of the EU, they also correspond to
the Gosstandart of Russia, standards of the
C I S , w h i c h i s c o n f i r m e d w i t h t h e
corresponding certificates.
W i t h t h e t h o u g h t s o f a c o n s t a n t
improvement of the quality of our cooker
hoods the changes in design and equipment
which lead only to positive changes of the
technical qualities are reserved by the
manufacturer.
We wish you an effective use of the cooker
hood of our firm.
Yours faithfully
OLAN-Haushaltsgeräte
Berlin Germany
We Inform you that our devices which are
t h e o b j e c t o f t h e p re s e n t o p e r a t i n g
instructions are precertain exclusively for
the domestic use.
EN
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; Уважающий Вас
- 7 ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ; М О Н ТА Ж П О В І Т Р О; ИНСТРУКЦИЯ ПО; МОНТАЖ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ; FÜR DEN INSTALLATEUR; Montage unter dem Hängeschrank
- 9 Vor der Operation ist es
- 17 • П а р а м е т р ы э л е к т р о с е т и; STROMNETZANSCHLUSS; ie Eigenschaften des Stromnetzes; П І Д К Л Ю Ч Е Н Н Я Д О; D i e M o n t a g e u n d
- 19 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; К у х о н н ы й в о з д у х о о ч и с т и т е л ь; ВНЕШНИЙ ВИД; КОРОТКИЙ ОПИС; ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД; KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; d e r
- 21 BETRIEBSBEDINGUNGEN; D i e D u n s t a b z u g s h a u b e d i e n t z u r; УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ; При подключении к электросети 220; УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- 23 РЕЖИМЫ РАБОТЫ; или; СТУПЕНИ СКОРОСТИ МОТОРА; РЕЖИМИ РОБОТИ; РОБОТА В РЕЖИМІ РЕЦИРКУЛЯЦІЇ; B E T R I E B S A R T E N D E R; ABLUFTBETRIEB; oder; UMLUFTBETRIEB; in den Raum
- 25 BENUTZUNG; BENUTZUNGSSICHERHEIT; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ; Ж и р о ул а вл и в а ю щ и е ф и л ьт р ы; ВИКОРИСТАННЯ; БЕЗПЕКА ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- 31 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; у г о л ь н ы х; О Б С Л У Г О В У В А Н Н Я Т А; des; befestigen
- 35 ОЧИСТКА; не следует; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; следует; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и; ЧИСТКА; не слід; ПЕРІОДИЧНИЙ ОГЛЯД; слід; REINIGUNG; s o l l e n S i e; PERIODISCHE BESICHTIGUNG; ist
- 37 Утилизация упаковки; Такой символ н; ОХОРОНА; Утилізація упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung; E n t s o r g e n
- 39 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
- 41 Уполномочено фирмой
- 46 Не є продавцем, виробником та імпортером.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)