Триммеры VERTO 350 Вт 52G550 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

48
Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με
τα οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να παραδίδονται στο
ειδικό τμήμα ανακύκλωσης. Τις πληροφορίες για το θέμα
ανακύκλωσης μπορεί να σας τις παρέχει ο πωλητής του
προϊόντος ή οι τοπικές αρχές. Ηλεκτρονικός και
ηλεκτρικός εξοπλισμός, το χρονικό περιθώριο λειτουργίας
του οποίου έληξε, περιέχει επικίνδυνες για το περιβάλλον
ουσίες. Εξοπλισμός ο οποίος δεν έχει υποστεί ανακύκλωση
αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον και την
υγεία του ανθρώπου.
*
Διατηρούμε
το
δικαίωμα
εισαγωγής
αλλαγών.
Η
εταιρεία
„Grupa
Topex
Spółka
z
ograniczoną
odpowiedzialnością”
Spółka
komandytowa,
η
οποία
εδρεύει
στη
Βαρσοβία
στη
διεύθυνση:
Pograniczna str.
2/4
(αποκαλούμενη
εφεξής
η
«Grupa
Topex»),
προειδοποιεί
ότι
όλα
τα
πνευματικά
δικαιώματα
δημιουργού
για
το
περιεχόμενο
των
παρούσων
οδηγιών
(αποκαλούμενων
εφεξής
οι
«Οδηγίες»)
συμπεριλαμβανομένων
του
κειμένου,
των
φωτογραφιών,
διαγραμμάτων,
εικόνων
και
σχεδίων,
καθώς
και
της
στοιχειοθεσίας,
ανήκουν
αποκλειστικά
στην
εταιρεία
Grupa Topex
και
προστατεύονται
με
το
Νόμο
περί
δικαιώματος
δημιουργού
και
συγγενών
δικαιωμάτων
από
τις
4
Φεβρουαρίου
του
έτους
1994
(Ενημερωτικό
δελτίο
των
νομοθετημάτων
της
Δημοκρατίας
της
Πολωνίας
Αρ.
90
Αρθ.
631
με
τις
υπόμενες
μετατροπές).
Αντιγραφή,
αναπαραγωγή,
δημοσίευση,
αλλαγή
των
στοιχείων
των
οδηγιών
χωρίς
την
έγγραφη
έγκριση
της
εταιρείας
Grupa Topex
αυστηρά
απαγορεύεται
και
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
έγερση
ποινικών
και
άλλων
αξιώσεων.
TRADUCCIÓN DEL MANUAL O
RIGINAL
CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA
52G550
IMPORTANTE : LEA DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. GUARDE
PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PRÁCTICAS DE MANEJO SEGURO
Formación
a)
Lea atentamente las instrucciones. Convertido en familiarizados con
los controles y la
correcta utilización de la máquina.
b)
Nunca permita que la máquina para ser utilizado por niños o
personas que no están familiarizados con las instrucciones.
Nacionales regulaciones pueden limitar la edad de la operadora.
c)
Recuerde que el operador o usuario es responsable de accidentes o
peligros para otras personas o su propiedad.
Preparación
a)
Antes de usar, inspeccione el cable de alimentación y el cable de
exte
nsión para detectar signos de daño o desgaste. Si el cable está
dañado durante el uso, desconectar
el cable de la red
inmediatamente. DO NO TOQUE EL CABLE ANTES DE
DESCONECTAR LA POTENCIA DE ALIMENTACIÓN
. No, no utilizar la
máquina si el cable está dañado o dañado.
b)
Antes de usar, siempre inspeccione visualmente la máquina para ver
si hay guardas o guar
das dañadas, faltantes o colocadas
incorrectamente.
c)
Nunca operar la máquina cuando la gente, especialmente niños, o
animales domésticos son cerca.
Servicio
a)
Mantenga el cable de alimentación y el cable de extensión alejados
de la unidad de corte.
b)
Utilice gafas de seguridad y calzado resistente en todo momento
cuando utilice la máquina.
c)
Evitar el uso de la máquina en malas climáticas condiciones,
especialmente cuando existe es un riesgo de un rayo.
d)
Sólo utilizar la máquina
en la luz del día o bajo buena artificial de
luz.
e)
Nunca opere la máquina con protecciones o carcasas dañadas o sin
protecciones o carcasas en la posición correcta.
f)
Sólo empezar el motor con su
s manos y pies de distancia de la corte
de la unidad.
g)
Desconect
e siempre la máquina de la red (es decir, desconecte el
enchufe de la red, retire el dispositivo de bloqueo o una batería
extraíble)
1) siempre que la máquina se deje desatendida;
2) antes de e
liminar la obstrucción;
3) antes de revisar, limpiar u operar l
a máquina;
4) después de golpear un objeto extraño ;
5) si la máquina comienza a vibrar excesivamente.
6) Tenga cuidado no a dañar los pies y las manos de la corte de la
unidad.
7) Siempre hace
n seguro de los aire rejillas de ventilación están
libres de residuos.
Mantenimiento y almacenaje
a)
Desconecte la máquina de la fuente de alimentación (es decir,
desconecte el enchufe de la red, retire el dispositivo de bloqueo o
la batería extraíble) ante
s de realizar trabajos de mantenimiento o
limpieza.
b)
Use sólo pi
ezas de piezas y accesorios recomendados por el
fabricante.
c)
Revise y mantenga la máquina con regularidad. Realice las
reparaciones únicamente en un taller autorizado.
d)
Cuando la máquina es no en
uso, almacenar que fuera de la alcance
de los niños.
Recomendaciones
(para máquinas alimentadas por red con
cargador integrado)
a)
Se se recomienda que la máquina se alimenta por un residual actual
dispositivo (RCD) con un disparo de corriente de no más de
30 mA.
EXPLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS UTILIZADOS
1.
Lea el manual del operador
2.
Mantener alejado de transeúntes
3.
Use gafas de seguridad, use protectores para los oídos
4.
No, no exponga a la lluvia
5.
Retire el enchufe de la toma de corriente si el cable de
alimen
tación se daña o se enreda
6.
Use ropa protectora
7.
Nunca
permiten la máquina para ser utilizado por niños o
personas que no están familiarizados con las instrucciones
CONSTRUCCIÓN Y APLICACIÓN
La recortadora es un dispositivo eléctrico de tipo manual con
ais
lamiento clase II. Se está impulsado por una sola fa
se
conmutador AC motor. Estos tipos de dispositivos están diseñados
para realizar trabajos en el jardín de la casa. La podadora está
diseñada para recortar césped en los bordes o esquinas de céspedes
y macizos de flores. La recortadora es un dispositivo di
señado solo
para uso aficionado.
DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS

