Швейная машина Singer Brilliance 6199 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

10
POWER/LIGHT SWITCH
Yo u r m a c h i n e w i l l n o t o p e r a t e u n t i l t h e
power/light switch is turned on. The same
switch controls both the power and the light.
When servicing the machine, or changing
needles, etc., machine must be disconnected
from the power supply.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
МАШИНЫ
Убедитесь
,
что
избыток
масла
удален
с
игольной
пластины
перед
первоначальным
включением
машины
.
СЕТЕВОЙ
ШНУР
/
ПЕДАЛЬ
Подключите
сетевой
шнур
к
разъему
(1)
и
к
розетке
(2),
как
показано
на
рисунке
.
Подключите
вилку
педали
управления
(3)
к
разъему
на
машине
.
СЕТЕВОЙ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
/
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
ЛАМПОЧКИ
Ваша
машина
не
будет
работать
,
пока
Вы
не
переведете
сетевой
выключатель
/
выключатель
лампочки
в
положение
«
Вкл
.».
Один
выключатель
управляет
как
питанием
,
так
и
лампочкой
.
При
обслуживании
машины
,
замене
иглы
и
т
.
д
.
машина
должна
быть
отключена
от
электросети
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Если
педаль
управления
не
будет
подключена
,
машина
не
будет
работать
.
Всегда
отключайте
машину
от
электросети
,
вынув
вилку
из
розетки
.
Сетевой
выключатель
в
положении
«
Вкл
.»
Сетевой
выключатель
в
положении
«
Выкл
.»
1
3
2
Установите
сетевой
выключатель
в
положение
«
Выкл
.»
Педаль
управления
Разъем
для
сетевого
шнура
Сетевой
шнур
Вилка
педали
6
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 ЧАСТИ
- 5 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- 7 PRESSER FOOT LIFTER; DARNING PLATE
- 8 CONVERTING TO FREE-ARM SEWING; УСТАНОВКА
- 10 Tige de localisation; Locating groove
- 13 PICKING UP BOBBIN THREAD; ПОДЪЕМ
- 14 Changing the needle; NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART; Замена
- 15 Under side; Côté de dessous; Reverso; Côté de dessus; Cara; Well balanced; Bien équilibrer; Bien equilibrada; Top stitch too tight; Fil supérieur trop tendu; P u n t a d a s u p e r i o r; Fil supérieur trop lâche; Increase tension; Augmenter la tension; Aumentar tensión; Diminuer la tension; Disminuir tensión
- 17 FUNCTIONS OF CONTROL PANEL; PATTERN NUMBER SELECTION BUTTONS; ФУНКЦИИ
- 19 REVERSE OPERATION BUTTON; Dual purpose reverse/tacking stitch button; КНОПКА
- 20 COMMENCEZ À COUDRE; CUADRO DE REFERENCIA RÁPIDA DE LARGO Y; TABLEAU DE RÉFÉRENCE RAPIDE DES LONGUEURS ET; НАЧИНАЕМ
- 24 Pattern number reference guide; Guide de référence du numéro des motifs; Guía de referencia del número de puntada; 0 stitch model; Modèle 80 points; Modelo 80 puntadas; Modèle 60 points; Modelo 60 puntadas; СПРАВОЧНАЯ
- 25 ВЫПОЛНЕНИЕ
- 26 INSERTING ZIPPERS AND PIPING; ВШИВАНИЕ; ИМИТАЦИЯ
- 27 СТРОЧКА; РЕГУЛИРОВКА; ТРЕХСТУПЕНЧАТЫЙ
- 30 BLINDHEM STITCH; Settings : Presser foot - Blind stitch foot; ПОТАЙНАЯ
- 31 ДЕКОРАТИВНЫЕ
- 38 Tab A; Languette A; Lengüeta A; Languette B; Lengüeta B; ВЫМЕТЫВАНИЕ; Buttonhole foot; Pied boutonnière; Prensatelas de ojales
- 41 ЧИСТКА; Griffes
- 42 БОЛЬШАЯ; Extension table; Grand Plateau de Rallonge; Base de extensión; Supporting leg; Pied de support; Pata de soporte












