Швейная машина Singer Brilliance 6199 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

15
РЕГУЛИРОВКА
НАТЯЖЕНИЯ
ВЕРХНЕЙ
НИТИ
90%
швейных
проектов
выполняются
при
положении
регулятора
натяжения
нити
(
расположенный
сверху
на
машине
)
на
отметке
«5».
ПРЯМАЯ
СТРОЧКА
Аккуратный
внешний
вид
строчки
в
значительной
степени
зависит
от
сбалансированного
натяжения
верхней
и
нижней
нитей
.
Натяжение
нитей
тогда
отрегулировано
хорошо
,
когда
обе
нити
переплетаются
в
середине
слоев
рабочего
материала
.
Если
,
начав
шить
,
Вы
обнаружите
,
что
строчка
неправильная
,
Вам
придется
отрегулировать
натяжение
.
Любые
регулировки
следует
проводить
с
опущенной
лапкой
.
Сбалансированное
натяжение
(
одинаковые
стежки
с
лицевой
стороны
и
изнанки
)
обычно
требуется
при
шитье
прямой
строчкой
.
Полезный
совет
:
Небольшое
регулирование
на
большее
или
меньшее
значение
может
улучшить
вид
строчки
.
Under side
Côté de dessous
Reverso
Top side
Côté de dessus
Cara
Well balanced
Bien équilibrer
Bien equilibrada
Top stitch too tight
Fil supérieur trop tendu
P u n t a d a s u p e r i o r
demasiado apretada
P u n t a d a s u p e r i o r
demasiado
fl
oja
Top stitch too loose
Fil supérieur trop lâche
Increase tension
Augmenter la tension
Aumentar tensión
Decrease tension
Diminuer la tension
Disminuir tensión
СТРОЧКА
ЗИГЗАГ
И
ДЕКОРАТИВНЫЕ
СТРОЧКИ
Для
строчки
зигзаг
и
декоративных
строчек
натяжение
нити
должно
быть
меньше
,
чем
для
прямой
строчки
.
Строчка
выглядит
лучше
и
меньше
морщиться
,
когда
верхняя
нить
появляется
на
изнанке
ткани
.
Изнанка
Лицевая
сторона
Правильно
отрегулированное
натяжение
Верхняя
нить
сильно
натянута
Верхняя
нить
слабо
натянута
Увеличьте
натяжение
Уменьшите
натяжение
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 ЧАСТИ
- 5 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- 7 PRESSER FOOT LIFTER; DARNING PLATE
- 8 CONVERTING TO FREE-ARM SEWING; УСТАНОВКА
- 10 Tige de localisation; Locating groove
- 13 PICKING UP BOBBIN THREAD; ПОДЪЕМ
- 14 Changing the needle; NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART; Замена
- 15 Under side; Côté de dessous; Reverso; Côté de dessus; Cara; Well balanced; Bien équilibrer; Bien equilibrada; Top stitch too tight; Fil supérieur trop tendu; P u n t a d a s u p e r i o r; Fil supérieur trop lâche; Increase tension; Augmenter la tension; Aumentar tensión; Diminuer la tension; Disminuir tensión
- 17 FUNCTIONS OF CONTROL PANEL; PATTERN NUMBER SELECTION BUTTONS; ФУНКЦИИ
- 19 REVERSE OPERATION BUTTON; Dual purpose reverse/tacking stitch button; КНОПКА
- 20 COMMENCEZ À COUDRE; CUADRO DE REFERENCIA RÁPIDA DE LARGO Y; TABLEAU DE RÉFÉRENCE RAPIDE DES LONGUEURS ET; НАЧИНАЕМ
- 24 Pattern number reference guide; Guide de référence du numéro des motifs; Guía de referencia del número de puntada; 0 stitch model; Modèle 80 points; Modelo 80 puntadas; Modèle 60 points; Modelo 60 puntadas; СПРАВОЧНАЯ
- 25 ВЫПОЛНЕНИЕ
- 26 INSERTING ZIPPERS AND PIPING; ВШИВАНИЕ; ИМИТАЦИЯ
- 27 СТРОЧКА; РЕГУЛИРОВКА; ТРЕХСТУПЕНЧАТЫЙ
- 30 BLINDHEM STITCH; Settings : Presser foot - Blind stitch foot; ПОТАЙНАЯ
- 31 ДЕКОРАТИВНЫЕ
- 38 Tab A; Languette A; Lengüeta A; Languette B; Lengüeta B; ВЫМЕТЫВАНИЕ; Buttonhole foot; Pied boutonnière; Prensatelas de ojales
- 41 ЧИСТКА; Griffes
- 42 БОЛЬШАЯ; Extension table; Grand Plateau de Rallonge; Base de extensión; Supporting leg; Pied de support; Pata de soporte












