Швейная машина Singer Brilliance 6199 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

(A)
(B)
1
2
3
5
4
(C)
ЗАПРАВКА
ВЕРХНЕЙ
НИТИ
A.
Переведите
рычаг
прижимной
лапки
в
крайнее
верхнее
положение
.
Всегда
поднимайте
рычаг
прижимной
лапки
перед
заправкой
верхней
нити
. (
В
ином
случае
натяжение
нити
будет
неправильным
.)
С
.
Придерживая
конец
нити
правой
рукой
,
заправьте
машину
левой
рукой
в
последовательности
,
показанной
на
рисунке
.
*
Проведите
нить
через
нитепритягиватель
(3)
справа
налево
.
*
Проведите
нить
через
игольное
ушко
(5)
спереди
назад
.
(
См
.
следующую
страницу
для
получения
инструкций
по
использованию
автоматического
нитевдевателя
.)
B.
Поворачивайте
маховик
на
себя
,
пока
игла
не
станет
в
крайнее
верхнее
положение
.
ВАЖНО
:
Чтобы
убедиться
,
что
машина
заправлена
правильно
,
проведите
следующую
проверку
:
1.)
При
поднятой
лапке
и
заправленной
игле
потяните
за
нить
.
Вы
должны
почувствовать
лишь
небольшое
сопротивление
,
при
этом
игла
может
немного
отклониться
или
совсем
не
отклониться
.
2.)
Теперь
опустите
лапку
и
снова
потяните
за
нить
по
направлению
назад
.
На
этот
раз
Вы
должны
почувствовать
значительное
сопротивления
и
намного
большее
отклонение
иглы
.
Если
же
сопротивление
отсутствует
,
это
означает
,
что
Вы
неправильно
заправили
машину
и
Вам
необходимо
ее
повторно
заправить
.
11
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
 - 4 ЧАСТИ
 - 5 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
 - 7 PRESSER FOOT LIFTER; DARNING PLATE
 - 8 CONVERTING TO FREE-ARM SEWING; УСТАНОВКА
 - 10 Tige de localisation; Locating groove
 - 13 PICKING UP BOBBIN THREAD; ПОДЪЕМ
 - 14 Changing the needle; NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART; Замена
 - 15 Under side; Côté de dessous; Reverso; Côté de dessus; Cara; Well balanced; Bien équilibrer; Bien equilibrada; Top stitch too tight; Fil supérieur trop tendu; P u n t a d a s u p e r i o r; Fil supérieur trop lâche; Increase tension; Augmenter la tension; Aumentar tensión; Diminuer la tension; Disminuir tensión
 - 17 FUNCTIONS OF CONTROL PANEL; PATTERN NUMBER SELECTION BUTTONS; ФУНКЦИИ
 - 19 REVERSE OPERATION BUTTON; Dual purpose reverse/tacking stitch button; КНОПКА
 - 20 COMMENCEZ À COUDRE; CUADRO DE REFERENCIA RÁPIDA DE LARGO Y; TABLEAU DE RÉFÉRENCE RAPIDE DES LONGUEURS ET; НАЧИНАЕМ
 - 24 Pattern number reference guide; Guide de référence du numéro des motifs; Guía de referencia del número de puntada; 0 stitch model; Modèle 80 points; Modelo 80 puntadas; Modèle 60 points; Modelo 60 puntadas; СПРАВОЧНАЯ
 - 25 ВЫПОЛНЕНИЕ
 - 26 INSERTING ZIPPERS AND PIPING; ВШИВАНИЕ; ИМИТАЦИЯ
 - 27 СТРОЧКА; РЕГУЛИРОВКА; ТРЕХСТУПЕНЧАТЫЙ
 - 30 BLINDHEM STITCH; Settings : Presser foot - Blind stitch foot; ПОТАЙНАЯ
 - 31 ДЕКОРАТИВНЫЕ
 - 38 Tab A; Languette A; Lengüeta A; Languette B; Lengüeta B; ВЫМЕТЫВАНИЕ; Buttonhole foot; Pied boutonnière; Prensatelas de ojales
 - 41 ЧИСТКА; Griffes
 - 42 БОЛЬШАЯ; Extension table; Grand Plateau de Rallonge; Base de extensión; Supporting leg; Pied de support; Pata de soporte
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 











