Плита DeLonghi TGX 664GHI_TEMX 664GHI_PGX 664GHI_PGX 664GGHI - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

34
H min 650
mm
Fig. 7.4
Air vent
Extractor hood
for products of
combustion
Fig. 7.5
Air vent
E l e c t r i c f a n t o
extract products
of combustion
CHOOSING SUITABLE
SURROUNDINGS
In the room chosen to accommodate the
gas appliance, there must be an ade-
quate natural draft to allow combustion
of the gas.
The natural draft must be produced
directly by one or more vents made in
the external walls and providing a total
opening of at least 100 cm
2
.
The vents must be positioned close to
the floor, preferably on the opposite side
to the combustion discharge outlet and
must be designed in such a way that
they cannot be obstructed either from the
inside or the outside.
When it is not possible to provide the
necessary vents, the draft may be sup-
plied from an adjacent room, ventilated
in the required manner, provided it is not
a bedroom or an area at risk.
In this event, the door of the kitchen must
be opened to allow the draft to enter the
room.
There must be a distance of at least 650
mm between the hob of the cooker and
any wall cupboard or extractor hood posi-
tioned immediately above (see fig. 7.4).
DISCHARGING PRODUCTS OF
COMBUSTION
Extractor hoods connected directly to
the outside must be provided, to allow
the products of combustion of the gas
appliance to be discharged (fig. 7.4).
If this is not possible, an electric fan
may be used, attached to the external
wall or the window; the fan should have
a capacity to circulate air at an hourly
rate of 3-5 times the total volume of the
kitchen (fig. 7.5).
The fan can only be installed if the
room has suitable vents to allow air to
enter, as described under the heading
“Choosing suitable surroundings”.
This appliance is not connected to a
device to evacuate the combustion
products. This must be installed and
connected in conformity with the
installation rules in force. Pay special
care to room ventilation as well.
Содержание
- 47 Уважаемый покупатель!; РУССКИЙ; Заявление о полном соответствии требованиям ЕЭС
- 48 ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
- 49 ПРИ ПЕРВОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДУХОВКИ; ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБРАЩЕНИЮ С; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 50 РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ - Описание кухонной плиты; РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ - ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
- 52 ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
- 53 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ; ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ
- 55 ВЫБОР ГОРЕЛКИ
- 56 ШКАЛА ТЕРМОСТАТА
- 58 ПРИМЕРЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ
- 59 ВОСПЛАМЕНЕНИЕ
- 60 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРИЛЯ
- 62 СТАТИЧЕСКАЯ ДУХОВКА С ВЕНТИЛЯЦИЕЙ; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ
- 63 РУЧКА ТЕРМОСТАТА; РУЧКА ПЕРКЛЮЧАТЕЛЯ РЕЖИМОВ
- 64 ТРАДИЦИОННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ
- 67 ЭЛЕКТРОННОЕ ПРОГРАММИРУЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО
- 68 ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; СОВЕТЫ ПОТРЕБИТЕЛЮ; Не закрывайте крышку, когда; ВНИМАНИЕ
- 70 ГОРЕЛКИ И РЕШЕТКИ; ПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА
- 71 ТРОЙНАЯ КОРОНАРНАЯ ГОРЕЛКА (модели с тройной коронарной
- 75 Рекомендации
- 76 УСТАНОВКА; УСТАНОВКА ПЛИТ
- 77 ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
- 78 ПОМЕЩЕНИЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ
- 79 ТИПЫ ГАЗА; II; ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА; ГАЗОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ОБОРУДОВАНИЯ
- 84 ТАБЛИЦА С ДАННЫМИ О ФОРСУНКАХ; Приток воздуха, необходимый для обеспечения горения газа (2м
- 86 РЕГУЛИРОВАНИЕ ПЕРВИЧНОГО ВОЗДУХА ДЛЯ ГОРЕЛКИ В ДУХОВКЕ; Регулирование первичного воздуха для горелки в духовке.
- 88 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ ОБОРУДОВАНИЯ
- 89 СЕЧЕНИЕ ПИТАЮЩЕГО КАБЕЛЯ; ПИТАЮЩЕГО КАБЕЛЯ