Плита DeLonghi PEMX 965 GHI - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

34
H min 650
mm
Fig. 7.9
Air vent
Extractor hood
for products of
combustion
Fig. 7.10
Air vent
E l e c t r i c f a n t o
extract products
of combustion
CHOOSING SUITABLE
SURROUNDINGS
In the room chosen to accommodate the
gas appliance, there must be an ade-
quate natural draft to allow combustion
of the gas.
The natural draft must be produced
directly by one or more vents made in
the external walls and providing a total
opening of at least 100 cm
2
.
The vents must be positioned close to
the floor, preferably on the opposite side
to the combustion discharge outlet and
must be designed in such a way that
they cannot be obstructed either from
the inside or the outside.
When it is not possible to provide the
necessary vents, the draft may be sup-
plied from an adjacent room, ventilated
in the required manner, provided it is not
a bedroom or an area at risk.
In this event, the door of the kitchen
must be opened to allow the draft to
enter the room.
There must be a distance of at least
650 mm between the hob of the cook-
er and any wall cupboard or extractor
hood positioned immediately above (see
fig. 7.9).
Installation technicians must com-
ply to current laws in force concern-
ing ventilation and the evacuation of
exhaust gases.
Intensive and prolonged use may
require extra ventilation, e.g. opening
a window, or more efficient ventilation
increasing the mechanical suction
power if this is fitted.
DISCHARGING PRODUCTS OF
COMBUSTION
Extractor hoods connected directly to
the outside must be provided, to allow
the products of combustion of the gas
appliance to be discharged (fig. 7.9).
If this is not possible, an electric fan
may be used, attached to the external
wall or the window; the fan should have
a capacity to circulate air at an hourly
rate of 3-5 times the total volume of the
kitchen (fig. 7.10).
The fan can only be installed if the
room has suitable vents to allow air to
enter, as described under the heading
“Choosing suitable surroundings”.
Содержание
- 2 ENGLISH
- 43 Уважаемый покупатель!; РУССКИЙ; Заявление о полном соответствии требованиям; ЕЭС
- 44 ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
- 45 ПРИ ПЕРВОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДУХОВКИ; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 46 ВАРОЧНЫЕ ЗОНЫ; РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
- 47 ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ; ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 48 ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
- 49 ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛОК
- 50 ВЫБОР ГОРЕЛКИ
- 51 Основная многофункциональная духовка; ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ
- 52 ОСВЕЩЕНИЕ ДУХОВКИ; ТРАДИЦИОННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОНВЕКЦИЕЙ
- 53 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; ОСВЕЩЕНИЕ ДУХОВОГО ШКАФА
- 56 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА РЕШЕТКЕ
- 59 ПОДОГРЕВАНИЕ ТАРЕЛОК; ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ВЕРТЕЛЕ
- 60 ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ
- 61 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРИЛЯ
- 62 Использование в качестве решетки; Использование в качестве плоской
- 63 ЧАСЫ С ТАЙМЕРОМ
- 64 ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 67 ТРОЙНАЯ КОРОНАРНАЯ ГОРЕЛКА
- 68 ДВЕРЦА ДУХОВКИ; ПОЛОСТЬ ПОД ДУХОВКОЙ
- 69 ДЕМОНТАЖ ДВЕРЦЫ ДУХОВКИ
- 70 Рекомендации
- 71 УСТАНОВКА
- 73 ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПЛИТЫ; РЕГУЛИРОВАНИЕ УРОВНЯ
- 74 ПОМЕЩЕНИЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ
- 75 ТИПЫ ГАЗА; II; ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА; ГАЗОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
- 79 ТАБЛИЦА С ДАННЫМИ О ФОРСУНКАХ; Приток воздуха, необходимый для обеспечения горения газа (2м
- 80 СМАЗКА КРАНОВ ПОДАЧИ ГАЗА
- 81 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ ОБОРУДОВАНИЯ