Мультиметры RIDGID Micro DM-100 37423 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Multímetro Digital DM-100 micro
135
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for ins-
talado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial em
comunicações por rádio.
Porém, não há garantia de que a interferência não ocorra em determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência na recepção de comunicação por rádio ou de
televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o utilizador
deverá corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes medidas:
• Oriente novamente ou coloque a antena de recepção noutro local.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Consulte o seu agente ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Compatibilidade Electromagnética (EMC)
O termo compatibilidade electromagnética significa a capacidade do produto funcionar
suavemente num ambiente onde a radiação electromagnética e as descargas electrostáti-
cas estão presentes e não causem interferência electromagnética noutro equipamento.
NOTA
O micro DM-100 da RIDGID está em conformidade com as normas EMC aplicáveis.
Contudo, a possibilidade deste causar interferência noutros aparelhos não pode ser ex-
cluída.
Substituir/Colocar Pilhas
O Multímetro Digital DM-100 RIDGID é fornecido sem a pilha instalada. Quando aparecer o
ícone de pilha fraca [
] no visor, substitua a pilha. Trabalhar com o multímetro com
pilha fraca pode provocar leituras incorrectas. Retire a pilha antes do armazenamento por
um longo período de tempo para evitar fugas na pilha.
1. Desligue o dispositivo e desligue os
cabos de teste.
2. Utilize uma chave de parafusos Phillips
para desapertar os parafusos da tampa
do compartimento das pilhas e retire a
tampa. Retire a pilha existente.
3. Instale a pilha alcalina de 9 V (NEDA
1604, CEI 6F22 ou 6LR61) respeitando
a polaridade correcta como indicado
no compartimento da pilha.
4. Volte a colocar a tampa do compar-
timento das pilhas de forma segura.
Não trabalhe sem a tampa das pilhas
estar bem fixa.
Inspecção antes da Colocação em Funcionamento
AVISO
Antes de cada utilização, inspeccione a sua ferramenta e corrija quais‑
quer problemas para reduzir o risco de ferimentos graves devido a cho‑
que eléctrico ou outras causas e para evitar danos na ferramenta.
1. Certifique-se de que a unidade está desligada e que os cabos não estão ligados.
Tampa do
compartimento
da pilha
Pilha
Figura 5 – Substituição da pilha
Содержание
- 411 Содержание; Информация по технике безопасности при работе
- 412 Предупредительные знаки; Общие правила техники безопасности; СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ!; Безопасность в рабочей зоне
- 413 Информация по технике безопасности при
- 414 Техника безопасности при работе с мультиметром
- 415 Описание, технические характеристики и; Описание; Технические характеристики
- 418 Стандартное оборудование
- 421 Заявление Федеральной Комиссии Cвязи США; Замена/установка батареи
- 422 Предэксплуатационный осмотр; Подготовка и эксплуатация устройства
- 424 Входные гнезда
- 426 Измерение напряжения постоянного/; Измерение силы постоянного/переменного тока
- 427 Измерение сопротивления
- 428 Контроль непрерывности
- 429 Инструкции по техническому обслуживанию; Чистка
- 430 Дополнительные принадлежности
- 431 Хранение; Утилизация; Утилизация аккумуляторов
- 432 Поиск и устранение неисправностей; ПРИЗНАК