Zelmer 481 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Миксеры Zelmer 481 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 114
Загружаем инструкцию
background image

1

2

3

1

2

C

D

1

2

1

2

3

E

F

1

2

3

4

G

2

3

4

6

7

8

1

5

H

1

2

3

4

5

L

6

7

1

2

3

M

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

J

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

K

4

5

I

1

2

3

6

Szanowni Klienci!

Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję użytkownika. Szcze

-

gólną uwagę poświęć wskazówkom dotyczącym bezpieczeń

-

stwa,  tak  aby  podczas  użytkowania  urządzenia  zapobiec 

wypadkom i/lub uniknąć uszkodzenia urządzenia. Instrukcją 

użytkownika zachowaj, aby można było z niej korzystać rów

-

nież w trakcie późniejszego użytkowania.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 
i właściwego użytkowania miksera

Mikser  podłączaj  jedynie  do  gniazdka  sieci  prądu  prze

-

 

miennego 230 V.

Nie  wyciągaj  wtyczki  z  gniazdka  sieci  pociągając  za 

 

przewód.

Nie  uruchamiaj  urządzenia,  jeżeli  przewód  zasilający 

 

jest  uszkodzony  lub  obudowa  jest  w  sposób  widoczny 

uszkodzona.

Jeżeli  przewód  zasilający  nieodłączalny  ulegnie  uszko

-

dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub 

w  specjalistycznym  zakładzie  naprawczym  albo  przez 

wykwaliikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

Napraw  urządzenia  może  dokonywać  jedynie  przeszko

-

lony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może 

spowodować  poważne  zagrożenia  dla  użytkownika. 

W

 razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycz

-

nego punktu serwisowego.

Urządzenie  jest  przeznaczone  do  użytku  domowego. 

 

W

  przypadku  wykorzystywania  go  do  celów  biznesu 

gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.

Nie wyjmuj z naczynia elementów roboczych, gdy mikser 

 

jest w ruchu.

Nie  dotykaj  rękami  elementów  wyposażenia  będących 

 

w

 ruchu, zwłaszcza niebezpieczne są noże nasadki mik

-

sującej,  kubka  miksującego,  minimalaksera  oraz  tarcza 

kruszarki.

 Są bardzo ostre!

Po  zakończeniu  pracy  przewód  przyłączeniowy  wyjmij 

 

z gniazdka sieci i nawiń na napęd miksera.

Nie  narażaj  miksera  i  wyposażenia  na  działanie  tempe

-

 

ratury powyżej 60°C – możesz uszkodzić mikser.

Wyłącz  urządzenie  przed  zmianą  wyposażenia  lub 

 

przed  zbliżeniem  do  części  będących  w  ruchu  podczas 

użytkowania.

Przed  czyszczeniem  miksera 

 

zawsze

  wyjmij  przewód 

przyłączeniowy z gniazdka sieci.

Zachowaj  szczególną  ostrożność  podczas  pracy  z  mik

-

 

serem w obecności dzieci.

Urządzenie  to  nie  jest  przeznaczone  do  użytku  przez 

 

osoby  (w  tym  dzieci)  z  ograniczonymi  zdolnościami 

izycznymi,  sensorycznymi  lub  umysłowymi,  a  także  nie 

posiadające  wiedzy  lub  doświadczenia,  chyba  że  będą 

one  nadzorowane  lub  zostaną  poinstruowane  na  temat 

korzystania  z  tego  urządzenia  przez  osobę  odpowie

-

dzialną za ich bezpieczeństwo.

Nigdy  nie  zostawiaj  urządzenia  bez  nadzoru  podczas 

 

jego  używania.  Nie  dopuszczaj  dzieci  do  urządzenia. 

Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby upew

-

nić się, że nie bawią się urządzeniem.

Nie  zanurzaj  napędu  miksera  w  wodzie,  ani  nie  myj  go 

 

pod bieżącą wodą.

Nie myj wyposażenia zamontowanego na napędzie.

 

Do mycia elementów zewnętrznych nie używaj agresyw

-

 

nych  detergentów  w  postaci  emulsji,  mleczka,  past,  itp. 

Mogą  one  między  innymi  usunąć  naniesione  informa

-

cyjne  symbole  graiczne  takie,  jak:  podziałki,  oznacze

-

nia, znaki ostrzegawcze, itp.

Nie  myj  metalowych  części  w  zmywarkach.  Agre

-

 

sywne  ośrodki  czyszczące  stosowane  w  tych  urzą

-

dzeniach  powoduje  ciemnienie  w/w  części.  Myj  je 

ręcznie, z użyciem tradycyjnych płynów do naczyń.

Nie używaj nasadki miksującej bez zanurzenia jej w pro

-

 

duktach,  w  przypadku  cieczy  jej  poziom  nie  powinien 

przekraczać połowy wysokości nasadki.

Uważaj,  aby  nie  zalać  wodą  wnętrza  korpusu  nasadki 

 

miksującej  –  po  montażu  na  napędzie  może  nastąpić 

zalanie silnika.

Nie używaj miksera z pustym kubkiem miksującym.

 

Uważaj,  aby  nie  zalać  wodą  przestrzeni  od  dołu  kubka 

 

miksującego,  w  której  znajduje  się  sprzęgło  –  po  mon

-

tażu na napędzie może nastąpić zalanie silnika.

Nie wkładaj jednocześnie mieszadła i trzepaka z zębatką 

 

do gniazda napędu – możesz zniszczysz mikser w chwili 

jego uruchomienia.

Nie  używaj  nasadki  miksującej  lub  kubka  miksującego 

 

dłużej  niż  3  min.,  minimalaksera  i  kruszarki  dłużej  niż 

2 min., a trzepaków i mieszadeł dłużej niż 10 min.

Mieszadła lub trzepaki z zębatki wkładaj tylko do gniazda 

 

oznaczonego gwiazdką.

Producent  nie  odpowiada  za  szkody  spowodowane 

 

zastosowaniem miksera niezgodnym z jego przeznacze

-

niem lub niewłaściwą jego obsługą.

Ze  względów  bezpieczeństwa  miksowanie  produktów 

 

w  kubku  miksującym 

musi  się  odbywać  z  założoną 

pokrywką

.  Zabrania  się  wkładania  jakichkolwiek  przed

-

miotów  do  wewnątrz  kubka,  takich  jak:  łyżka,  łopatka, 

itp.  Może  to  doprowadzić  do  uszkodzenia  miksera  lub 

wyłamania elementów z wnętrza kubka i dostania się ich 

bezpośrednio  do  zmiksowanego  produktu,  co  stanowi 

zagrożenie dla zdrowia a nawet życia człowieka.

Dane techniczne

Parametry  techniczne  podane  są  na  tabliczce  znamionowej 

wyrobu.

Dopuszczalny czas pracy układu napędowego:

Z mieszadłami, trzepakami 

10 min.

 

Z nasadką miksującą lub kubkiem miksującym  3 min.

 

Z minimalakserem 

2 min.

 

Z kruszarką do lodu 

2 min.

 

Czas przerwy przed ponownym użyciem (min.) 

20 min.

Hałas urządzenia (L

WA

):

Z mieszadłami, trzepakami, nasadką miksującą, 

 

na stojaku 

80 dB/A

Z kubkiem miksującym 

84 dB/A

 

Z minimalakserem 

87 dB/A

 

Z kruszarką do lodu 

84 dB/A

 

P L

119

R

E

C

O

M

M

E

N

D

E

D

 S

P

E

E

D

 A

N

D

 TIM

E

 O

F M

IX

E

R

 O

P

E

R

A

TIO

N

D

IS

H

E

Q

U

IP

M

E

N

T

TH

E

 A

M

O

U

N

T O

F P

R

O

C

E

S

S

E

D

 

P

R

O

D

U

C

T

R

E

C

O

M

M

E

N

D

E

D

 S

P

E

E

D

O

P

E

R

A

TIO

N

 TIM

E

S

oup for i

nfants

m

ix

ing adapter

1 l

itre 

I pos

iti

on 10 s

, nex

t V

 pos

iti

on

40 – 60 s

V

egetabl

e puree for i

nfants

m

ix

ing adapter

0,5 l

itre 

I pos

iti

on 10 s

, nex

t V

 pos

iti

on

1 – 1,5 m

in.

liqui

di

zi

ng di

sc

I pos

iti

on (w

ith a s

iev

e)

C

ream

 s

oup

m

ix

ing adapter

1 l

itre 

I pos

iti

on 10 s

, nex

t V

 pos

iti

on

30 – 45 s

m

ix

ing c

up

0,5 l

itre 

IV

 pos

iti

on or V

 pos

iti

on

2 m

in.

Frui

t l

atte

m

ix

ing adapter

0,5 l

itre 

V

 pos

iti

on

30 – 60 s

m

ix

ing c

up

0,15 k

g of frui

t and 0,3 l

itre of k

ei

r

IV

 pos

iti

on or V

 pos

iti

on

1 – 1,5 m

in.

G

reens

: pars

ley

, di

ll ...

m

ix

ing adapter

1 bundl

e

II pos

iti

on

30 s

P

anc

ak

e dough

w

hi

sk

s

1 l

itre 

I pos

iti

on 15 s

, nex

t V

 pos

iti

on

1 – 1,5 m

in.

m

ix

ing c

up

0,5 l

itre 

III, IV

 or V

 pos

iti

on

1 m

in.

E

gg w

hi

te foam

w

hi

sk

s

W

hi

te of 5 eggs

V

 pos

iti

on

2 – 3 m

in.

S

ponge c

ak

e dough

w

hi

sk

s

M

ade of 6 eggs

IV

 pos

iti

on

7 – 8 m

in.

B

utter c

ream

w

hi

sk

s

0,25 k

g of v

egetabl

e butter

III or IV

 pos

iti

on

4 – 5 m

in.

W

hi

pped c

ream

w

hi

sk

s

1 l

itre 

II pos

iti

on 15 s

, nex

t IV

 pos

iti

on

P

otatoes

 puree

w

hi

sk

s

1 k

g

I pos

iti

on 15 s

, nex

t V

 pos

iti

on

40 – 60 s

P

otatoes

 and c

hees

e dum

pl

ings

 

stufi

ng

w

hi

sk

s

1 k

g of potatoes

 and 0,5 k

g of c

ottage 

chees

e

pos

iti

on 15 s

, nex

t IV

 pos

iti

on

40 – 60 s

C

ottage c

hees

e w

ith c

ream

w

hi

sk

s

0,5 k

g

III pos

iti

on

45 – 60 s

G

ingerbread 

dough

w

atery

w

hi

sk

s

0,5 k

g of l

our

I pos

iti

on 30 s

, nex

t III pos

iti

on

4 – 5 m

in.

dens

e

m

ix

ers

Y

eas

t dough

m

ix

ers

0,5 k

g of l

our

I pos

iti

on 30 s

 nex

t V

 pos

iti

on

7 – 8 m

in.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Zelmer 481?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"