Магнитолы Pioneer AVH-X2500BT - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

!
Выкл
.
–
Если камера заднего обзора не
подключена к данному устройству
!
Настройку для клавиши заднего обзора
можно также отключить в главном меню
.
Авто
EQ (
автоматический
эквалайзер
)
Автоматический эквалайзер автоматически
измеряет акустические характеристики сало
-
на автомобиля и создает кривую автоэква
-
лайзера на основе полученной информации
.
!
Чтобы воспользоваться этой функцией
,
необходимо подключить микрофон
(
на
-
пример
, CD-MC20).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку при измерении акустических ха
-
рактеристик салона громкоговорители из
-
дают громкий звук
(
шум
),
запрещается
использование функций автоматической ре
-
гулировки временной задержки и автомати
-
ческого эквалайзера во время движения
автомобиля
.
ВНИМАНИЕ
!
Обязательно проверьте
,
выполнены ли
все необходимые требования перед ис
-
пользованием функций автоматической
регулировки временной задержки и авто
-
матического эквалайзера
.
Громкоговори
-
тели могут выйти из строя
,
если
:
—
они неправильно подключены
(
например
,
задний громкоговоритель подключен к вы
-
ходу канала сабвуфера
);
—
какой
-
либо громкоговоритель подключен к
усилителю мощности
,
выходной сигнал
которого превосходит допустимую макси
-
мальную мощность громкоговорителя
.
!
Если микрофон размещен в неподходя
-
щем для измерения месте
,
измеритель
-
ный сигнал может иметь повышенную
громкость
,
и измерение может занять
много времени
,
что приведет к излишне
-
му расходу заряда аккумулятора
.
Убеди
-
тесь
,
что микрофон находится в
рекомендованном для него положении
.
Перед использованием функции
автоматического эквалайзера
!
Используйте функцию автоматического
эквалайзера в как можно более тихом
месте при выключенном двигателе авто
-
мобиля и кондиционере
.
Кроме того
,
перед использованием функции автома
-
тического эквалайзера отключите пита
-
ние автомобильного телефона и
портативных телефонов
,
находящихся в
машине
.
Посторонние звуки
,
не являю
-
щиеся измерительным сигналом
(
окру
-
жающие шумы
,
звук работающего
двигателя
,
звонки телефонов и т
.
д
.)
могут
помешать проведению точных измерений
акустических характеристик салона авто
-
мобиля
.
!
Убедитесь
,
что функция автоматического
эквалайзера выполняется с микрофоном
(
продается отдельно
).
Использование
другого микрофона может сделать изме
-
рения невозможными или исказить ре
-
зультаты измерения акустических
характеристик салона автомобиля
.
!
Для использования функции автоматиче
-
ского эквалайзера необходимо подклю
-
чить передний громкоговоритель
.
!
Если это устройство подсоединено к уси
-
лителю мощности с регулировкой уровня
входного сигнала
,
использование функ
-
ции автоматического эквалайзера может
оказаться невозможным при пониженном
уровне входного сигнала усилителя мощ
-
ности
.
!
Если это устройство подсоединено к уси
-
лителю мощности с
LPF (
фильтром ниж
-
них частот
),
выключите
LPF
в усилителе
мощности перед использованием функ
-
ции автоматического эквалайзера
.
Также
частота среза встроенного фильтра ниж
-
них частот активного сабвуфера должна
быть установлена на верхнем пределе
.
!
Расстояние
,
вычисленное компьютером
,
соответствует оптимальной задержке
именно при данных обстоятельствах
,
по
-
этому продолжайте использовать это рас
-
чётное значение
.
—
Если в салоне наблюдается сильное
отражение звука
,
возникают задержки
.
—
Если из
-
за
LPF
на активных сабвуфе
-
рах или внешних усилителях возни
-
кают задержки басов
.
!
При использовании автоматического
эквалайзера параметры звука изменяют
-
ся следующим образом
:
—
Регулятор баланса
/
уровня сигнала
возвращается в центральное положе
-
ние
. (
См
.
—
Кривая эквалайзера переключается в
режим
Ровный
. (
См
.
—
Для передних
,
центральных и задних
громкоговорителей будет использо
-
ваться фильтр верхних частот
.
!
Предыдущие настройки автоматического
эквалайзера будут заменены
.
!
Если используется
AVH-X2500BT
или
AVH-X1500DVD,
заранее подключите уд
-
линяющий кабель микрофона
(
приобре
-
тается отдельно
)
к входу
AUX.
Использование
автоматического эквалайзера
1
Остановите автомобиль в тихом
месте
,
закройте все двери
,
окна и люк и
выключите двигатель
.
Если не заглушить двигатель
,
его шум может
помешать правильной работе автоматиче
-
ского эквалайзера
.
2
Зафиксируйте микрофон
(
приобре
-
тается отдельно
)
в центре подголовника
сиденья водителя лицевой стороной впе
-
рёд
.
Результаты работы автоматического эква
-
лайзера могут различаться в зависимости от
того
,
где установлен микрофон
.
По желанию
,
для использования функции автоматическо
-
го эквалайзера можно установить микрофон
на переднем пассажирском сиденье
.
3
Поверните ключ зажигания в положе
-
ние
ON
или
ACC.
Если кондиционер или обогреватель автомо
-
биля включены
,
выключите их
.
Шум вентиля
-
тора при кондиционировании или обогреве
может помешать правильной работе автома
-
тического эквалайзера
.
4
Чтобы вернуться в главное меню
,
на
-
жмите клавишу возврата в главное меню
.
5
Нажмите клавишу настроек системы
,
чтобы открыть меню системы
.
Ру
сский
Настройки системы
41
Раздел
Настройки системы
Ru
18
Содержание
- 3 c d e; Do not use unauthorized products.; After installation of this unit, turn the
- 4 Tuner; Basic operations; Note; Using preset tuning buttons; When you find a station that you want; Switching the RDS display; Press; Using PTY functions; Operating this unit
- 5 PTY list; Function settings; and press to select FUNCTION.; English
- 6 Displaying text information; Audio adjustments; and press to select AUDIO.
- 7 Initial settings; Important
- 8 This unit
- 9 Power cord; Notes; Insert the mounting sleeve into the dash-; Installation; Installation
- 10 Removing the unit; Removing the front panel to; Troubleshooting; Error messages; Additional information
- 11 Handling guidelines; Discs and player
- 12 Sequence of audio files
- 13 Disc; Put those files into a folder.; Russian character chart; iTunes; Specifications
- 14 Nous vous remercions; APPAREIL À LASER DE CLASSE 1; PRÉCAUTION; DEMO
- 15 Après avoir installé l
- 16 Remarque; Opérations de base
- 17 Utilisation des touches de présélection; Changement de l; Utilisation des fonctions PTY; Réglages des fonctions; Français; Utilisation de l
- 19 Réglages sonores; option de
- 20 Réglages initiaux
- 22 Remarques
- 23 Montage avant/arrière DIN; Montage frontal DIN; Retrait de la face
- 24 entretien agréé par Pioneer le plus; Informations complémentaires
- 25 Conseils sur la manipulation; Disques et lecteur
- 26 Séquence des fichiers audio; utilisateur ne peut pas affecter; La séquence de sélection des dossiers ou d
- 27 ne comporte pas de licence ni n; WMA; autres
- 28 PRODOTTO LASER DI CLASSE 1; ATTENZIONE
- 29 Italiano
- 30 Funzionamento di base; Nota
- 31 Uso dei tasti di preselezione sintonia; Quando viene individuata una stazione; Scorrimento del display RDS; Premere; Uso delle funzioni PTY; Impostazioni delle funzioni; opzione di; Funzionamento dell
- 32 elenco dei nomi
- 33 Importante
- 34 Uso della sorgente AUX; Collegare il cavo mini plug stereo al con-
- 35 Silenziamento del suono; MUTE; Collegamenti; Installazione
- 37 Montaggio DIN anteriore/posteriore; Montaggio DIN anteriore; Rimozione del fronta-
- 38 Risoluzione dei problemi; Messaggi di errore; Informazioni supplementari
- 39 Linee guida per l; Dischi e lettori
- 40 utente non può assegnare i; Inserire tali file in una cartella.
- 41 Dati tecnici
- 44 Gracias; PRODUCTO LASER CLASE 1; PRECAUCIÓN; Evite la exposición a la humedad.
- 45 Unidad principal; No utilice productos no autorizados.; Indicaciones del display; Menú de configuración; Una vez instalada la unidad, gire la llave; Utilización de esta unidad
- 46 Sintonizador; Funcionamiento básico
- 47 Cambio de la visualización RDS; Pulse; Uso de las funciones PTY; Ajustes de funciones; menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
- 49 Ajustes de audio
- 50 Uso de una fuente AUX; Inserte el miniconector estéreo en el co-
- 51 Silenciamiento del sonido; El sonido se silencia automáticamente cuando:; Conexiones; Español; Instalación
- 52 Notas
- 53 Montaje delantero/posterior de DIN; Montaje delantero DIN; Colocación del panel delantero
- 54 Información adicional
- 55 Pautas para el manejo; Discos y reproductor
- 56 Secuencia de archivos de audio; Disco; Coloque esos archivos en una carpeta.
- 57 Especificaciones; Generales
- 60 Zu diesem Gerät; LASER KLASSE 1; VORSICHT; Zu dieser Anleitung; Im Störungsfall; Bevor Sie beginnen
- 61 Hauptgerät; Drehen Sie nach der Installation des Ge-; Bedienung des Geräts
- 62 Wichtig; Hinweis; Hinweis
- 63 Verwendung der Stationstasten; Zum Speichern eines abgestimmten Sen-; Umschalten der RDS-Anzeige; Drücken Sie; Funktionseinstellungen; Deutsch
- 64 Anzeigen von Textinformationen
- 66 Grundeinstellungen
- 68 Hinweise
- 69 Entfernen des Geräts; Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor