EFCO AR 53 TBX PLUSCUT 28624 - Инструкция по эксплуатации - Страница 3

Газонокосилки EFCO AR 53 TBX PLUSCUT 28624 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 41
Загружаем инструкцию
background image

-  Antes de fazer alguma limpeza ou conserto, pare o motor e 

desligue  o fio da vela.

-  Πρ ιν   απ ό   ο π ο ι ον δ ήπ οτε   κ α θ αρ ι σ μ ό   ή   ε π ι σ κ ε υ ή , 

σταματήστε  τον  κινητήρα  και  αφαιρέστε  το  καλώδιο  του 

μπουζί.

-  Makinayı temizlemeden ya da tamir etmeden önce motoru 

durdurun ve buji telini ayırın.

-  Před  každou  údržbou  nebo  opravou  vypněte  motor  a 

odpojte kabel od svíčky.

-  Перед  началом  обслуживания  и  чистки  косилки 

остановите  двигатель  и  отсоедините  высоковольтный 

провод свечи зажигания.

 - Przed  wykonaniem  jakichkolwiek  czynności  konserwacji 

lub naprawy, należy wyłączyć silnik i odłączyć przewód od 

świecy zapłonowej.

- Não  aproxime  as  mãos  ou  os  pés  do  cárter  da  lâmina 

enquanto o motor estiver ligado.

 

ATENÇÃO!

 - As lâminas permanecem em movimento por 

alguns segundos mesmo depois que o motor foi desligado.

- Mην  πλησιάζετε  χέρια  ή  πόδια  στο  προστατευτικό  της 

λεπίδας με τον κινητήρα αναμμένο.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ!

  -  Οι  λάμες  εξακολουθούν  να  κινούνται  για 

μερικά  δευτερόλεπτα  ακόμα  και  μετά  το  σβήσιμο  του 

μοτέρ.

- Motor  çalışırken  ellerinizi  ya  da  ayaklarınızı  makinanın 

üstüne ya da altına koymayın.

 

DİKKAT! 

-  Motor  kapatıldıktan  sonra  da  bıçaklar  birkaç 

saniye boyunca hareket halinde kalırlar.

-  Při zapnutém motoru nedávejte ruce ani nohy do blízkosti krytu nože. 

 

POZOR!

 - Nůž se otáčí ještě několik vteřin po vypnutí motoru.

-  Во  время  работы  не  располагайте  руки  и  ноги  вблизи  вращающихся 

частей косилки. 

 

Внимание!

  -  После  ос тановки  двигателя  лезвия  еще  вращаются 

несколько секунд.

-  Nie zbliżać rąk ani nóg do pokrywy noży, podczas pracy silnika.

 

UWAGA! - 

Noże obracają się jeszcze kilka sekund po wyłączeniu silnika.

ATENÇÃO!

 - Não deixe ninguém se aproximar durante o 

trabalho.

  Preste atenção à projecção de objectos.

-  ΠΡΟΣΟΧΗ!  −  Μην  αϕηνετε  κανενα  να  πλησιασει  κατα 

την εργασια.

  Προσεχετε την εκτοξευση αντικεµενων.

DİKKAT! 

- Çalışma sırasında hiç kimsenin yaklaşmasına 

izin vermeyin. 

  Saçılan parçalara dikkat ediniz.

POZOR!

  -  Nedovolte  nikomu,  aby  se  k  vám  při  práci 

přibližoval, pozor na možné odmrštění předmětů.

- Не позволяйте зрителям находиться в зоне работы. 
  Будьте осторожны с посторонними предметами.

UWAGA!  – 

Podczas  pracy  urządzenia  osoby  postronne 

nie mogą przebywać w pobliżu pracującego urządzenia.     

  Zwrócić uwagę na możliwość wyrzucenia niebezpiecznych 

przedmiotów przez wirujący nóż kosiarki.

42

INTRODUÇÃO

Para  um  emprego  correto  da  corta-relvas  e  para  evitar  acidentes,  não  iniciar 

o  trabalho  sem  ter  lido  este  manual  com  a  máxima  atenção.  Neste  manual 

encontram-se  as  descrições  de  funcionamento  dos  diversos  componentes  e  as 

instruções para o necessário controle e para a manutenção.

N.B.  As  descrições  e  as  ilustrações  contidas  neste  manual  não  se  consideram 

rigorosamente  obrigatórias.  A  Empresa  reser va-se  o  direito  de  realizar 

modificações sem ter que atualizar cada vez este manual.

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Για  µια  πιο  σωστη  χρηση  του  χλοοκοπτικο  και  για  να  αποφευχθουν  ατυχηµατα, 

µην  εργαστειτε  χωρις  πρ ωτα  ν α  διαβ ασ ετε  πολυ  πρ ο σ εχτικα  το  παρ ων 

εγχειριδιο.  Στο  παρον  εγχειριδιο  περιεχονται  οι  εξηγησεις  λειτουργιας  των 

διαφορων  εξαρτηµατων  και  οι  οδηγιες  για  τους  απαραιτητους  ελεγχους  και  την 

συντηρηση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:  Οι  περιγραφες  και  οι  εικονες  που  περιεχονται  στο  παρον 

εγχειριδιο  δεν  ειναι  δεσµευτικες.  Η  Εταιρια  διατηρει  το  δικαιωµα  να  κανει 

αλλαγες χωρις να ενηµερωνει το παρων εγχειριδιο.

GİRİŞ

Çim  biçme  makinalarını  doğru  kullanmak  ve  kazaları  önlemek  için  nasıl 

çalıştığını ve bakımının nasıl yapıldığını öğreten kullanım kılavuzunun tamamını 

dikkatle okumadan cihazınızı çalıştırmayın.

NOT:  Bu  kılavuzda  hangi  çizimlerin  ve  teknik  özellik lerin  bulunması 

gerektiği her bir ülkenin kanunlarına göre değişebileceğinden, imalatçı firma 

tarafından kullanıcıya bildirilmeden değiştirilebilir.

ÚVOD

Chcete-li  sekačku  na  trávu  správně  používat  a  vyhnout  se  tak  případným 

úrazům,  přečtěte  si  pozorně  před  jejím  prvním  použitím  tento  návod.  V  této 

příručce  je  vysvětlena  funkce  různých  součástí  sekačky  a  jsou  zde  uvedeny 

pokyny k nutné kontrole a údržbě.

Pozn.:  Popisy  a  ilustrace  uvedené  v  této  příručce  nejsou  závazné.  Výrobce  si 

vyhrazuje právo na případné změny bez okamžité aktualizace této příručky. 

ВВЕДЕНИЕ

Для  правильного  и  безопасного  использования  не  начинайте  работу  не 

изучив  данную  инструкцию  по  эксплуатации.  Здесь  Вы  можете  найти 

пояснения по работе и советы по обслуживанию Вашей газонокосилки.

Примечание:  Иллюстрации  и  описание  в  данном  руководстве  могу т 

меняться  в  зависимости  от  требований  законов  страны  и  вносятся  без 

специального предупреждения со стороны производителя. 

WPROWADZENIE

Przed przystąpieniem do pracy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi 

a  w  szczególności  z  zasadami  bezpieczeństwa.  Instrukcja  zawiera  wyjaśnienia 

dotyczące  działania  różnych  elementów  urządzenia  oraz  instrukcje  dotyczące 

przeprowadzania niezbędnych czynności kontrolnych oraz konserwacji. 

UWAGA:  Opisy  oraz  ilustracje  zawarte  w  niniejszej  instrukcji  nie  zawsze 

dokładnie  odzw iercie dlają  stan  faktyczny.  Producent  zastrzega  sobie 

prawo  wnoszenia  zmian  i  nie  zobowiązuje  się  do  każdorazowej  aktualizacji 

niniejszej instrukcji.

P

TR

GR

CZ

RUS

PL

EXPLIÇÃCAO DE SÍMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
EPMHNEIA ΣYMBOΛΩN KAI KANONEΣ AΣΦAΛEIAΣ
SEMBOLLER VE İKAZ İŞARETLERİ
VYSVĚTLENÍ  SYMBOLŮ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ

ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАКОВ БЕЗОПАСНОСТИ

ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ZAGROŻENIAMI

P

GR

TR

CZ

RUS

PL

-  Antes de utilizar a máquina, leia o manual de 
  instruções.
-  ∆ιαβαστε το βιβλιαρακι χρησης και συντηρησης  

 

πριν χρησιµοποιησετε αυτο το µηχανηµα.

-  Sırt atomizörünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu 

okuyun.

- Před prvním použitím sekačky si pozorně pročtěte návod 

k použití a údržbě.

-   Пе р ед   ис пол ь з ов а н ие м   в н и м ат ел ь но   ч и т а й т е 

инструкцию по безопасности.

-  Przed  przystąpieniem  do  użytkowania  zapoznać  się  z 

instrukcją obsługi

UK

UK

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к EFCO AR 53 TBX PLUSCUT 28624?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"