Духовые шкафы Kaiser EH 6981 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

9
DE
RU
EINBAU DES BACKOFENS
Der Backofen kann unter einer Arbeitsplatte oder in
einen Schrank eingebaut werden. Die Einbaumaße
müssen den auf der Abbildung dargestellten
Massen entsprechen. Das Möbelmaterial muss
hitzebeständig sein. Der Backofen muss zu den
Möbelwänden zentriert, und mit den mitgelieferten
Schrauben und Buchsen befestigt werden.
Für die Kombination des Backofens mit den Gas-
oder Gas-Elektrokombikochfeldern siehe
beiliegende Anleitungen.
LIFT
Backofen
Der
LIFT
Backofen ist dafür bestimmt, in eine
Arbeitsplatte eingebaut zu
werden. Die
Einbaumaßen, an die man sich beim Einbauen
halten soll, sind in der Abbildung aufgeführt.
Der Backofen kann mit einem
externen
Halterungsrahmen installiert werden. Dabei soll die
Position der Dichtung oder oberen Öffnung bis zu
einer Tiefe von 1,5 mm, entsprechend der Massen
von Backofenrahmen berücksichtigt und eine
dazugehörende Dichtung angewendet werden.
УСТАНОВКА
Духовка предназначена для встройки либо под
рабочую поверхность стола, либо в шкаф.
Размеры,
которыми
необходимо
руководствоваться при встройке, указаны на
рисунке. Мебель должна быть изготовлена из
нагревостойкого материала. Духовка должна
быть отцентрована по отношению к стенкам
мебели и надежно закреплена при помощи
поставляемых
в
комплекте
крепежных
материалов.
Для комбинации духовки с газовой или газо-
электрической
поверхностью
используйте
прикладываемую документацию.
Духовой шкаф
LIFT
Духовой шкаф
LIFT
предназначен для
встройки в рабочую поверхность стола.
Размеры,
которыми
необходимо
руководствоваться при встройке, указаны на
рисунке.
Духовой шкаф может быть установлен с
поддерживающей внешней рамкой, учитывая
положение уплотнительной прокладки, или
верхнего отверстия, на глубину до 1,5 мм, в
соответствии с размерами рамки духового
шкафа
и
обязательным
применением
прилагаемой уплотнительной прокладки.
Содержание
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
- 9 УСТАНОВКА; Духовой шкаф
- 11 Электронное
- 13 KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; ВСТРАИВАЕМЫЕ ДУХОВЫЕ ШКАФЫ
- 15 Поверхность духового шкафа
- 17 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 21 AUSSTATUNG; ОБОРУДОВАНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ
- 25 Temperaturregler; РАБОЧИЕ ФУНКЦИИ ДУХОВОГО ШКАФА; терморегуляторе
- 27 II
- 29 BENUTZUNG; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- 33 Mechanischer Kurzzeitwecker
- 35 ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR VON; BACKÖFEN; ЭЛЕКТРОННОЕ
- 43 Elektronischer Kurzzeitwecker
- 45 das Symbol
- 47 „Gebrauch vom Backofen“; Установка времени окончания
- 49 Backofenfunktion 3
- 53 und; Uhrzeit; Touch control
- 57 „Gebrauch
- 61 Backofenfunktion
- 65 Установка громкости предупредительного
- 67 DE; RU
- 69 Tageszeiteinstellung; ЭЛЕКТРОННОЕ ПРОГРАММИРУЮЩЕЕ; Установка текущего времени
- 71 Gebrauch von Backofen
- 73 Kurzzeitwecker
- 75 Ausschaltung der Kindersicherung
- 83 »Einstellen der
- 85 mit Vollsensorbedienung; полным
- 87 Uhrzeiteinstellung
- 91 Logic control
- 93 Funktion
- 97 Mit der; Электроный минутник
- 99 ЭЛЕКТРОННОЕ ПРОГРАММИРУЮЩЕЕ; полным сенсорным управлением
- 101 Turbo heat
- 107 Elektronischer Kurzzeitwecker und Wecker; Elektronischer Wecker
- 109 funktion
- 115 Совет
- 117 La Perle
- 125 Backofenbeleuchtung
- 133 nur
- 135 Temperatursonde
- 141 GESCHIRRWÄRME-SCHUBLADE; EINBAU; Achtung
- 145 Gebrauch; Время нагрева
- 147 PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; Выпечка кондитерских изделий
- 159 Teleskop 1; Телескоп 1
- 165 Если несмотря на рекомендации проблему не
- 169 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
- 171 Уполномочено фирмой
- 174 Не є продавцем, виробником та імпортером.