Видеокамеры Sony DCR-TRV255E / DCR-TRV265E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Ytte
rlig
are
in
fo
rm
ati
on
Ytterligare information
87
• Hantera videokameran varsamt, modifiera den
inte och utsätt den inte för stötar. Var särskilt
försiktig med kameralinsen.
• Låt POWER-omkopplaren stå i läget (CHG)
OFF när du inte använder videokameran.
• Linda aldrig in videokameran i t.ex. en
handduk när du använder den. Då kan
kameran överhettas.
• Ta tag om kontakten när du kopplar bort
nätkabeln; dra aldrig i själva sladden.
• Skada inte nätkabeln, t.ex. genom att placera
tunga föremål på den.
• Håll metallkontakterna rena.
• Håll fjärrkontroll och knappcellsbatterier
utom räckhåll för småbarn. Kontakta
omedelbart en läkare om någon av misstag
skulle råka svälja batteriet.
• Om det har läckt batterivätska från batteriet.
– kontakta närmaste auktoriserade Sony-
serviceverkstad.
– tvätta bort vätska som du eventuellt kommit i
kontakt med.
– om du fått batterivätska i ögonen bör du
omedelbart skölja ögonen i rikligt med vatten
och sedan kontakta läkare.
När du inte använder videokameran
under en längre tid
Slå på strömmen till kameran då och då och
använd den i ungefär 3 minuter, t.ex. genom att
spela upp band.
Annars kopplar du bort den från vägguttaget.
Kondensbildning
Om du flyttar videokameran direkt från en kall
omgivning till en varm plats kan det hända att
det bildas kondens (fukt) inne i videokameran,
på bandytan eller på linsen. Då kan bandet
fastna på bandhuvudet och skadas, med
funktionsstörningar som följd. Om det har
bildats fukt inne i videokameran visas [
%
Z
Moisture condensation. Eject the cassette]
(Kondensbildning. Mata ut kassetten) eller
[
%
Moisture condensation. Turn off for 1H.]
(Kondensbildning. Stäng av enheten under
1 tim.) Indikatorn visas inte vid
kondensbildning på linsen.
Om det har bildats kondens i kameran
Ingen funktion, förutom utmatning av kassetten,
går att använda. Ta ur kassetten, slå av
strömmen till videokameran och låt den stå
oanvänd ungefär en timme med kassettfacket
öppet. Du kan använda videokameran om
indikatorn
%
eller
Z
inte visas när du slår på
strömmen igen.
Det är inte säkert att kameran reagerar på
kondensen omedelbart när den börjar bildas. Då
kan det ibland hända att kassetten inte matas ut
under 10 sekunder efter det att luckan till
kassettfacket har öppnats. Det är inte tecken på
att något är fel. Stäng inte locket till
kassettfacket innan kassetten har matats ut.
Om kondensbildning
Kondens kan bildas när du tar videokameran
från en kall till en varm plats (eller tvärtom),
liksom när du använder videokameran där det är
fuktigt. Här är några exempel på sådana
situationer:
• När du tar med dig videokameran från en
skidbacke och in i ett uppvärmt rum.
• När du tar med dig videokameran från en
luftkonditionerad bil eller ett svalt rum till
värmen utomhus.
• När du använder videokameran när det nyss
har regnat.
• När du använder videokameran där det är
varmt och fuktigt.
Hur du förhindrar kondensbildning
Om du tänker ta med dig videokameran från en
kall till en varm plats bör du först placera den i
en plastpåse som du stänger till ordentligt. Du
kan ta ut videokameran ur plastpåsen när
innehållet i plastpåsen har samma temperatur
som omgivningen (brukar ta ungefär en timme).
Videohuvud
• När videohuvudet blir smutsigt spelas
bilderna inte längre in med god kvalitet,
dessutom kan det bli störningar (distorsion) i
både bild och ljud vid uppspelningen.
,
forts.
Содержание
- 102 Примечание относительно кассет
- 104 Запись неподвижных изображений – Фотосъемка на кассету; Содержание
- 105 Поиск последнего эпизода самой последней записи; Воспроизведение; Поиск эпизода для воспроизведения на кассете
- 108 Краткое руководство; Запись фильмов; Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.
- 109 Кра; Начните запись, глядя на экран LCD для контроля
- 110 шрифта увеличивается (
- 111 Подготовка к эксплуатации; Только для моделей со знаком
- 112 Можно зарядить; батарейный блок; Поднимите видоискатель.
- 113 После зарядки батареи
- 114 Время зарядки; Батарейный блок
- 115 Время воспроизведения; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 116 или монтаж изображений на кассете.; Выключение питания; видоискателя; Регулировка панели LCD
- 117 Регулировка видоискателя
- 119 и Hi8; Передвиньте рычажок
- 120 Нажмите кнопку; Извлечение кассеты; экране; Включите видеокамеру.
- 122 Запись
- 123 Оставшееся время записи
- 124 В меню
- 125 : автоматически включается; Запись в зеркальном режиме
- 127 изображений
- 128 Простая запись; Можно записывать только фильмы.; Нажмите кнопку EASY.; Нажмите кнопку EASY еще раз.; Запуск режима
- 129 На экране появится индикация; Нажмите кнопку EXPOSURE.
- 130 Запись в темноте; – NightShot plus; Появятся индикаторы
- 131 Ручная фокусировка; Автоматическая фокусировка
- 132 Это функция только для; Отмена операции
- 133 Наложение титра
- 135 последней записи
- 136 Нажмите кнопку END SEARCH еще раз.
- 137 кассету; Нажмите; Регулировка громкости; Пауза
- 138 Индикатор движения ленты
- 140 Воспроизведите кассету.; Можно использовать следующие; воспроизведения
- 141 Код данных
- 142 экране TV
- 143 на
- 144 кассете; Быстрый поиск эпизода
- 145 Поиск фото; Фотосканирование
- 147 Усовершенствованные; Настройка видеокамеры; Изменение; Отобразится экран меню.
- 148 . Набор настраиваемых; ПРОГР АЭ
- 150 АВТОЗАТВОР
- 153 для просмотра на экране широкоэкранного TV с размером экрана 16:9
- 154 Эта функция служит для компенсации подрагивания видеокамеры.
- 155 На этом экране; ЗВУК HiFi; МОНТАЖ
- 157 ЦВЕТ ЖКД
- 158 АУДИОРЕЖИМ
- 159 УСТАН ORC; ОСТАЛОСЬ
- 160 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [; Загорится индикатор
- 161 Нажмите кнопку MENU, чтобы скрыть установки меню.; Начнет мигать индикатор
- 162 АВТОДАТА; ПОТОК USB
- 163 LANGUAGE
- 164 КОД ДАННЫХ
- 165 АВТЗТВ ВЫК; ПУЛЬТ ДУ; ДИСПЛЕЙ
- 167 ез
- 171 Нажмите кнопку EASY DUB.
- 173 Титр высветится на экране.
- 175 видеокамеры
- 176 эпизодов с кассеты
- 181 Можно удалить все программы.
- 182 Устранение неполадок; Общие функции; Неполадка
- 183 Кассеты
- 184 Экран LCD/видоискатель
- 188 сообщения; Индикация самодиагностики/Предупреждающие индикаторы; Индикация
- 189 Предупреждающие сообщения
- 190 Тема
- 191 Дополнительная информация; Подача питания; Система
- 192 Система Hi8; Эта система Hi8; Система Digital8; –кассета была извлечена во время; Сигнал авторского права; При воспроизведении; Примечания по эксплуатации
- 193 После использования кассеты; являются; Зарядка батарейного блока; • Перед использованием видеокамеры
- 194 О хранении батарейного блока
- 195 • Срок службы батарейного блока
- 196 О требуемом кабеле i.LINK
- 198 Конденсация влаги; Конденсация влаги. Извлеките; Примечания по конденсации влаги; Видеоголовка
- 199 Экран LCD; Очистка экрана LCD; Обращение с корпусом
- 200 Процедуры; Спецификации; Видеокамера
- 201 Для TRV
- 203 Типы различий
- 204 Краткий справочник; Динамик
- 205 Объектив
- 206 REW (ускоренная перемотка
- 207 Окуляр; Прикрепление плечевого ремня
- 208 Пульт дистанционного управления; Передатчик
- 209 ВНИМАНИЕ
- 210 Индикаторы экрана LCD и видоискателя; Индикаторы
- 211 Указатель












