Medisana BS 465 - Инструкция по эксплуатации - Страница 7

Весы Medisana BS 465 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 24
Загружаем инструкцию
background image

• 

Esta  balança  não  é  adequada  para  pessoas  com  pacemakers  ou  outros 

implantes médicos. No caso de pessoas com diabetes ou outras limitações 

médicas/corporais,  a  indicação  da  massa  gorda  no  corpo  pode  ser  impre

-

cisa. O mesmo é válido para pessoas que praticam muito exercício físico.

• 

Este aparelho não é indicado para grávidas!

• 

Qualquer tratamento ou dieta em caso de excesso de peso ou peso inferior 

ao normal exige um aconselhamento qualificado por parte dos especialistas 

apropriados (médico, nutricionista). Os valores apresentados na balança po

-

dem servir de apoio.

• 

Perigo  de  desequilíbrio!  Nunca  coloque  a  balança  sobre  uma  base  irregu

-

lar.  Nunca  suba  apenas  num  canto  da  balança.  Quando  se  pesar,  não  se 

coloque num lado ou na borda da balança.

• 

Perigo  de  escorregar!  Nunca  suba  para  a  balança  com  os  pés  molhados. 

Nunca suba para a balança com meias.

•  Utilize o aparelho apenas segundo o uso correto previsto no manual de in-

struções. A garantia anula-se em caso de uso indevido.

• 

A balança foi concebida para uso doméstico. Não se destina ao uso comer

-

cial em hospitais ou outras instalações médicas.

• 

O  equipamento  não  pode  ser  utilizado  se  não  estiver  a  funcionar  perfeita

-

mente, se tiver caído ao chão ou dentro de água ou se estiver danificado.

• 

O limite de pesagem da balança é de até 180 kg/396 lbs Não sobrecarregue 

a balança.

• 

Coloque a balança sobre uma superfície firme e nivelada. Superfícies suaves 

e irregulares não são adequadas à medição e levam a resultados errados.

• 

Coloque a balança num local onde não haja nem temperaturas nem humi

-

dade extremas.

• 

Mantenha a balança afastada da água.

• 

Maneje a balança com cuidado. Evite choques e vibrações da balança. Não 

a deixe cair.

• 

Suba para a balança com cuidado. Não salte ou pule sobre a superfície da 

balança, uma vez que isso poderia danificar o mecanismo da balança.

• 

Não  tente  desmontar  o  aparelho,  caso  contrário  a  garantia  será  anulada. 

Este  aparelho  não  contém  peças  que  requeiram  manutenção  ou  troca  por 

parte do utilizador.

• 

Em  caso  de  avaria,  não  repare  o  aparelho  por  iniciativa  própria,  visto  que 

isto implicaria na perda de todos os direitos de garantia. Quaisquer repara-

ções podem apenas ser realizadas pelo departamento de assistência técni

-

ca autorizado.

Indicações de segurança das pilhas

• 

Não desmontar as pilhas!

• 

Se necessário, limpe os contactos do aparelho antes de as colocar!

•  Retirar imediatamente as pilhas gastas do aparelho!

• 

Risco de vazamento. Evitar o contacto com a pele, os olhos e as mucosas! 

No caso de contacto com o ácido das pilhas, lave imediatamente as zonas 

afetadas com água limpa e abundante e consulte imediatamente um médico.

• 

No caso de ingestão de uma pilha, deve ser procurada ajuda médica ime

-

diata!

• 

Coloque as pilhas corretamente, tenha em atenção a polaridade!

•  Mantenha o compartimento das pilhas bem fechado!

• 

Retire as pilhas do aparelho, caso não o utilize por períodos prolongados!

• 

Mantenha as pilhas afastadas das crianças!

• 

Não recarregue as pilhas! Existe perigo de explosão!

• 

Não colocar em curto-circuito! Existe perigo de explosão!

• 

Não as lance para o fogo! Existe perigo de explosão!

• 

Guarde as pilhas que não foram usadas dentro da embalagem e afastadas 

de objetos metálicos, de forma a evitar um curto-circuito.

Antes de começar a utilizar o aparelho, leia cuida-

dosamente as instruções de utilização, sobretudo as 

instruções de segurança, e guarde as instruções de 

utilização para as próximas utilizações. Ao entregar o 

aparelho a terceiros, entregue também e obrigatoria-

mente as presentes instruções de utilização.

PT Indicações de segurança

Material fornecido

Verifique, em primeiro lugar, se o aparelho está completo e se não apre

-

senta nenhum dano. 

Em caso de dúvida, não coloque o aparelho em funcionamento e con

-

tacte o seu distribuidor ou o seu centro de assistência. 

É fornecido o seguinte material:

• 

1  Balança de análise corporal

 MEDISANA BS 465

• 

4 pilhas (tipo AAA, 1,5 V)

• 

1 Instruções de utilização

AVISO

Tenha atenção para que a embalagem não chegue às mãos 

das crianças. Existe perigo de asfixia!

Em consequência de aperfeiçoamentos constantes do produto, reservamo-nos 

o direito de proceder a alterações técnicas e de design.

Pode consultar a respetiva versão atualizada destas instruções de utilização em www.medisana.com

MEDISANA GmbH

Jagenbergstr. 19

41468 NEUSS

ALEMANHA

E-mail: info@medisana.de

Internet: www.medisana.de

Condições de garantia e reparação

Para acionar a garantia, contacte a sua loja da especialidade ou diretamente o centro de assistência. 

Caso tenha de enviar o aparelho, indique o defeito e junte uma cópia do recibo de compra. Aplicam-

se as seguintes condições de garantia:

1.

 Os produtos da 

MEDISANA

 têm uma garantia de 3 anos após a data da compra. 

    Em caso de acionamento da garantia, a data de aquisição deve ser comprovada através do 

recibo de compra ou da fatura.

2.

 Os defeitos resultantes de erros de material ou de fabrico são resolvidos gratuitamente dentro do 

prazo da garantia.

3.

 Uma concessão de garantia não pressupõe um prolongamento do tempo de garantia, nem para 

o aparelho em si, nem para os componentes substituídos.

4.

 Da garantia estão excluídos:

    a.

 Qualquer dano causado pelo manuseio inadequado, por exemplo, surgidos devido 

        ao não cumprimento das instruções de utilização.

    b. 

Danos resultantes de reparações ou intervenções do comprador ou 

        de terceiros não autorizados.

    c.

 Danos resultantes do transporte, que ocorram no trajeto entre o fabricante e o consumidor ou  

        no envio para o centro de assistência.

    d.

 Peças sobressalentes sujeitas a um desgaste normal, como pilhas, etc.

5.

 Exclui-se a responsabilidade por danos provocados direta ou indiretamente pelo aparelho, 

    mesmo se o dano for reconhecido como uma reclamação de garantia legítima.

Pode consultar o endereço da assistência na folha anexada em separado.

PT/GR

PT

  Balança de Análise Corporal BS 465

▲ Botão para cima                

Botão SET

▼ Botão para baixo              

Elétrodos

Compartimento das pilhas (na parte 

inferior)              

Apagar os dados de utilizador (res

-

taurar definições de fábrica)

Explicação dos símbolos:

Este instruções de utilização pertencem 

ao aparelho. Contêm informações im

-

portantes para a colocação em funciona

-

mento e para o seu manuseamento. Leia 

as instruções de utilização na íntegra. A 

inobservância destas instruções podem 

causar graves ferimentos ou danos no 

aparelho.

AVISO

Estes avisos devem ser seguidos para 

evitar possíveis danos ao utilizador.

          

Número de lote 

                       

Fabricante

 

40483_40484   BS 465  08/2019   Ver.1.2 

Dados técnicos

Nome e modelo:

 

Balança de análise corporal MEDISANA  BS 465

Alimentação de tensão: 

6 V (4x 1,5 V, AAA)

Limites de pesagem:

 até 180 kg/396 lb 

 

Divisão:

 0,1 kg/0,2 lb

Dimensões: 

319 x 319 x 23 mm

Peso:

 1,95 kg

Nº de artigo:

 40483/40484

N° EAN:

 4015588 40483 2/ 4015588 40484 9

Condições para resultados de pesagem corretos

• 

Pese-se sempre sob as mesmas condições.

•  Pese-se sempre na mesma altura do dia.

• 

Coloque-se de pé e quieto(a).

• 

O ideal é que a pesagem seja feita de manhã, depois de tomar banho 

e com os pés secos.

Com os resultados da pesagem de uma execução consistente, é possí

-

vel um controlo fidedigno da evolução do peso corporal.

Iniciar a balança

Certifique-se de que a balança está colocada numa base plana e firme. 

Se pretender pesar-se, mas a balança moveu-se imediatamente antes 

da  pesagem,  terá  de  inicializá-la  primeiro.  Para  tal,  toque  brevemente 

com o pé no centro da superfície da balança. No visor aparece “0.0”. Se 

a balança se tiver desligado, está pronta para a função “Step-on”. Este 

processo é omitido, se a balança não tiver sido movida anteriormente.

Pesagem simples

1. Suba para a balança e mantenha-se quieto(a). O aparelho liga-se au

-

tomaticamente e no visor aparece brevemente “0.0”.

2.  O  seu  peso  é  medido,  o  valor  exibido  pisca  três  vezes  e,  por  fim,  é 

apresentado sem piscar.

3. Desça da balança. A balança desliga-se automaticamente depois de 8 

segundos.

Análise corporal

A  balança  pode  guardar  os  dados  de  até  9  pessoas:  género,  idade  e 

altura. 

1.  Toque  brevemente  com  o  pé  no  centro  da  superfície  da  balança.  No  visor 

aparece “0.0 kg”.

2. Pressione o botão SET 

2

: A posição da memória pisca no visor.

3. Agora  pode  selecionar  a  posição  da  memória  desejada  para  o  seu 

perfil de utilizador (0 - 8) ao pressionar o botão 

1

 ou o botão 

3

.

4.  Pressione  a  botão  SET 

2

  para  guardar  a  definição.  O  símbolo  de 

gênero começa a piscar no visor.

5.  Defina  o  seu  género  selecionando  com  o  botão 

1

  ou  o  botão 

3

 o 

símbolo correspondente no visor.

6. Pressione a botão SET 

2

 para guardar a definição. A altura predefini

-

da começa a piscar no visor.

7. Agora, defina a sua altura com o botão 

1

 ou botão 

3

.

8. Pressione a botão SET 

2

 para guardar a definição. A idade predefini

-

da começa a piscar no visor.

9. Defina a sua idade com o botão 

1

 ou o botão 

3

.

10. Pressione a botão SET 

2

 para guardar a definição.

O peso pretendido predefinido começa a piscar no visor.

11. Defina o seu peso pretendido com o botão 

1

 ou o botão 

3

.

12. Pressione a botão SET 

2

 para guardar a definição.

13.  O  procedimento  de  configuração  está  agora  concluído.  No  display 

é  exibido  “

0.0

”  Suba  de  pés  descalços  para  a  balança  e  mantenha-se 

quieto(a). Posicione os seus pé sobre os elétrodos 

4

. Primeiro,

o género é exibido. De seguida, os valores medidos para gordura corpo

-

ral [Fat], conteúdo de água [Water], peso ósseo [Bones], porcentagem 

de músculo [Muscle] e KCAL são exibidos um após o outro. A sequência 

de  exibição  dos  valores  medidos  é  repetida  mais  duas  vezes.  Depois 

disso, a balança desliga-se automaticamente. Desça da balança.

Função de peso pretendido

Cor azul - O peso difere aproximadamente +/- 0,5 kg do peso pretendido informado.

Cor verde - O peso está mais de -0,5 kg abaixo do peso pretendido inserido. 

Cor vermelha - O peso está mais de +0,5 kg acima do peso pretendido informado.

1

1

2

As embalagens são reutilizáveis ou podem voltar a ser colo

-

cadas no circuito das matérias-primas. Elimine corretamente o 

material das embalagens que já não for necessário. Se, ao de

-

sempacotar, detetar danos provocados pelo transporte, contacte 

imediatamente o seu distribuidor.

Alterar a unidade de peso

Ligue a balança tocando nela com o pé e pressione o botão 

1

 ou o bo-

tão 

3

 até que apareça a unidade de peso desejada.

Apagar os dados de utilizador

Ligue a balança tocando nela com o pé. Pressione o botão 

6

 na parte 

de trás da balança por 4 segundos, até que o visor “rE5” seja exibido. 

Todos os dados guardados são apagados. 

Mensagens de erro

O-Ld

 = A balança está sobrecarregada. 

LO

 = As pilhas  estão  fracas e 

têm de ser substituídas. 

ERR2

 = Não podem ser determinados valores 

de análise corporal. 

P1P2 

ou  outras  combinações  de  armazenamento

 

=  A  balança  reconhece  os  utilizadores  guardados  com  base  no  peso 

deles. Nesse caso, dois utilizadores têm um peso semelhante. Para se

-

lecionar  o  utilizador  correto,  pressione  o  botão  para  cima  para  o  valor 

da esquerda (exemplo “P1”) e o botão para baixo para o valor da direita 

(exemplo  “P2”).  Caso  a  sua  balança  não  estiver  a  funcionar  conforme 

deseja, verifique primeiro o seguinte, antes de entrar em contacto com o 

centro de assistência: • Verifique se colocou corretamente

as pilhas. • Verifique se selecionou a unidade de peso correta. • Verifi

-

que se a balança está numa superfície firme e nivelada. Não pode ficar 

encostada à parede ou a outros objetos. • Repita a pesagem.

Limpeza e conservação

Nunca use produtos de limpeza agressivos ou escovas duras. Limpe o 

aparelho apenas com um pano macio e ligeiramente húmido. Nunca use 

detergentes agressivos ou álcool. Não pode entrar água no aparelho!

Volte a usar o aparelho apenas quando estiver totalmente seco.

Informações sobre a eliminação

Este  aparelho  não  pode  ser  eliminado  em  conjunto  com  o  lixo  doméstico.  Os 

metais são reutilizáveis ou podem voltar a ser colocados no circuito das maté

-

rias-primas. Elimine um aparelho que não seja mais necessário num ponto de 

recolha da sua cidade, para que possa ser eliminado de forma ecologicamente 

correta.  Para  efeitos  de  eliminação,  contacte  as  autoridades  locais  ou  o  seu 

distribuidor. Retire as pilhas antes de eliminar o aparelho. Nunca elimine pilhas 

usadas  juntamente  com  o  lixo  doméstico,  mas  sim  com  resíduos  especiais  ou 

num ponto de recolha de pilhas e baterias!

3

1

4

4

5

6

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Medisana BS 465?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"