Medisana BS 465 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Весы Medisana BS 465 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 24
Загружаем инструкцию
background image

• 

These scales are not suitable for people with pacemakers or other medical 

implants. The body fat information may be inaccurate in people with diabetes 

or  other  medical/physical  limitations.  The  same  also  applies  to  very  highly 

trained athletes.

• 

This device is not suitable for pregnant women!

•  Any treatment or diet for people who are underweight or overweight requires 

the  qualified  advice  of  a  professional  (doctor,  dietician).  The  values  deter

-

mined with the scales may be source of useful support.

•  Risk of tipping over! Do not place the scale on an uneven surface. Never step 

onto  a  corner  of  the  scales.  When  weighing  yourself,  do  not  stand  on  one 

side or the edge of the scales.

•  Risk of slipping! Do not stand on the scale with wet feet. Do not stand on the 

scale wearing socks.

• 

Use  the  device  only  according  to  its  intended  purpose  as  specified  in  the 

instruction manual. The warranty will be invalidated if the device is used for 

purposes other than those for which it is intended.

• 

The scale has been manufactured for domestic use. It is not suitable for com

-

mercial use in hospitals or other medical institutions.

• 

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn 

es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder beschädigt wurde.

• 

The scales have a measuring range up to 180 kg, 396 lb / 28 st 4 lb. Do not 

overload the scales.

• 

Place the scales on a firm, level base. Soft, uneven surfaces are unsuitable 

for the measuring process and lead to incorrect results.

• 

Do  not  use  the  scale  in  a  location  where  extremely  high  temperatures  or 

humidity may occur.

•  Keep the scale away from water.

• 

Handle the scale with care. The scale must not be subjected to impacts or 

vibration. Do not drop the scale.

• 

Stand carefully on the scale. Do not jump or hop onto the standing area. This 

could lead to defects of the weighing mechanism.

• 

Do  not attempt to dismantle  the  scale,  otherwise  the  warranty  will  be  inva

-

lidated. This unit contains no user-maintainable or user-replaceable parts.

•  Do not attempt to repair the device yourself in the event of a malfunction 

since this will invalidate the warranty. Repairs should only be carried out by 

authorised service centres.

BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS

•  Do not disassemble batteries!

•  Remove discharged batteries from the device immediately! Increased risk 

of leakage!

• 

Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes! If battery acid comes 

in contact with any of this parts, rinse the affected area with copious amounts 

of fresh water and seek medical attention immediately!

•  If a battery has been swallowed seek medical attention immediately!

• 

Insert the batteries correctly, observing the polarity!

•  Always keep the battery compartment well closed!

• 

Remove the batteries from the device if it is not going to be used for an ex

-

tended period!

•  Keep batteries out of children’s reach!

• 

Do not attempt to recharge these batteries! There is a danger of explosion!

• 

Do not short circuit! There is a danger of explosion!

• 

Do not throw into a fire! There is a danger of explosion!

•  Keep unused batteries in their packaging away from metal objects in order 

to prevent short circuiting!

Read the instruction manual carefully before using 

this device, especially the safety instructions, and 

keep the instruction manual for future use. Should 

you give this device to another person, it is vital that 

you also pass on these instructions for use.

GB  Safety Information

Scope of supply

Please check first of all that the unit is complete and is not damaged in 

any way. If in doubt, do not use

the appliance. Send it to a service point. The following parts are included:

• 

MEDISANA

 Body analysis scale

 BS 465

• 

4 Batteries (Type AAA, 1.5 V)

• 

1 Instruction manual

WARNING

Please ensure that the polythene packing is kept away from 

the reach of children! Risk of suffocation!

In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right

to make technical and optical changes without notice.

The current version of this instruction manual can be found under www.medisana.com

MEDISANA GmbH

Jagenbergstr. 19

41468 NEUSS

GERMANY

Warranty and repair terms

Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to 

return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is.

The following warranty terms apply:

1.

 The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a

warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.

2.

 Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the warranty period.

3.

 Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the replace

-

ment parts.

4.

 The following is excluded under the warranty:

a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. nonobservance of the user instruc

-

tions.

b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties.

c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during 

transport to the service centre.

d. Accessories which are subject to normal wear and tear (batteries etc.).

5.

 Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the 

damage to the unit is accepted as a warranty claim.

The service centre address is shown on the attached leaflet.

DE/GB

GB

  Body analysis scale BS 465

▲ Up button                

SET button

▼ Down button              

Electrodes

Battery compartment (on underside)              

Delete user data (restore factory  

       settings)

Explanation of symbols:

This instruction manual belongs to this 

device. It contains important information 

about starting up and operation. Read 

the instruction manual thoroughly. Non-

observance of these instructions

can result in serious injury or damage to

the device.

WARNING!

These warning notes must be obser-

ved to prevent any injury to the user.

          

LOT number 

                       

Manufacturer

40483_40484   BS 465  08/2019   Ver.1.2 

Technical specifications

Name and model:

 MEDISANA body analysis scale BS 465

Voltage supply: 

6 V (4x 1,5 V, AAA)

Measuring range:

 up to 180 kg/ 396 lb 

 

Graduation:

 0.1 kg/0.2 lb

Dimensions: 

319 x 319 x 23 mm 

Weight:

 1.95 kg

Item number:

 40483/40484

EAN number:

 4015588 40483 2/ 4015588 40484 9

Prerequisites for correct measuring results

•  Always weigh yourself under the same conditions.

•  Always weigh yourself at the same time of day.

•  Stand up straight and stand still.

• 

Weigh yourself preferably in the morning, after showering or bathing, 

and with dry feet.

It is possible to obtain a reliable indication of body weight development

from the results if measurements are carried out consistently.

Initialise the scales

Make  sure  the  scales  are  on  a  firm,  level  surface.  If  you  only  want  to 

weigh yourself but have moved the scales just before, you must first ini

-

tialise the scales. To do this, press your foot on the middle of the surface 

of the scales. “0.0 kg” appears in the display. When the scales switch

off, they are ready for the step-on function. This procedure is not neces

-

sary if you have not moved the scales.

Weighing

1. Step onto the scales and stand still. The device switches on automati

-

cally and the display briefly shows ‚0.0 kg‘.

2. Your weight is measured, flashes twice and is then finally displayed.

3. Step down from the scales. The scales switch off automatically after 8 

seconds.

Weighing and measuring the body analysis values

The scales can store data for up to 9 people: sex, age, height.

1.  Press your foot on the middle of the surface of the scales. „0.0 kg“ appears 

in the display.

2. Press the SET button 

2

. The last used personal data is flashing in the 

display.

3. Now press - button 

1

 or - button 

3

 to select the desired memory lo-

cation (0 - 8) for the user profile.

4. Press the SET-button 

2

 to confirm the selection. Now the symbol for 

the sex is flashing in the display.

5.  Set  your  sex  by  pressing  the  -  button 

1

 or - button 

3

 to select the 

appropriate symbol in the display.

6.  Press  the  SET-button 

2

  to  confirm  the  selection.  The  preset  height 

starts flashing in the display.

7. Select your height using the - button 

1

 and - button 

3

.

8. Press the SET-button 

2

 to confirm the selection. The preset age starts 

flashing in the display.

9. Set your age by pressing the - button 

1

 or - button 

3

.

10. Press the SET-button 

2

 to confirm the setting.

The preset target wieght starts flashing in the display.

11. Select target weight by pressing the - button 

1

 or - button 

3

.

12. Press the SET-button 

2

 to confirm the setting.

13. The settings are now concluded. „0.0“ appears in the display.

Step barefoot onto the scales and stand still.

Place your feet on the electrodes 

4

. First, your weight is displayed. The 

values measured for body fat [fat], body water [water], bonesmass value  

[bones], muscle mass [muscle] and KCAL are shown one after another 

in  the  display.  The  series  of  measured  values  is  repeated  twice  in  the 

display. The scales then switch off automatically. Step off the scales.

Target weight function

Blue color – Weight is +/-0.5kg different than the input target weight

Green color – Weight is over -0.5kg less than the input target weight

Red color – Weight is over +0.5kg more than the input target weight

1

1

2

The packaging can be reused or recycled. Please dispose prop

-

erly of any packaging material no longer required. If you notice 

any transport damage during unpacking, please contact your

dealer without delay.

Change the unit of weight

Press your foot on the middle of the surface of the scales shortly to acti-

vate the device. Then press 

1

 or 

3

 to select the unit.

Delete user data

Press your foot on the middle of the surface of the scales shortly to acti-

vate the device.  „0.0“ appears in the display. Press button 

6

 on underside 

for 4 seconds until ‚rE5‘ is shown. All user data will be deleted. 

Error messages

O-Ld

  = The  scale  is  overloaded. 

LO

  = The  battery  is  low  and  must  be 

replaced. 

ERR2

 = Body analysis values cannot be calculated.

P1P2 

or other combinations of memory locations = The scale recognizes 

users already saved based on their weight. In this case, two users have 

a similar weight. To select the correct user press the UP key for the left 

value  (example  “P1”)  and  the  DOWN  key  for  the  right  value  (example 

“P2”). If your personal scales do not function to your satisfaction, check 

the  following  before  contacting  a  service  centre:  •  Check  whether  the 

batteries have been inserted correctly. • Check whether the correct

unit of weight has been selected. • Check whether the scales are free

-

standing on a solid and even surface. They must not be touching a wall 

or any other object. • Weigh yourself again.

Care and maintenance

Never use aggressive cleaning agents or stiff brushes. Clean the scale 

using a soft and lightly moistened cloth. Never use abrasive cleaning 

agents or alcohol. Do not allow any water to get into the unit. Do not use 

the unit again until it is completely dry.

Disposal

This product must not be disposed of together with domestic waste. All

users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless

of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial

collection point so that they can be disposed of in an environmentally

acceptable manner. Please remove the battery before disposing of the device/

unit. Do not dispose of old batteries with your household waste, but at a battery 

collection station at a recycling site or in a shop.

3

1

4

4

5

6

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Medisana BS 465?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"