Вакуумные упаковщики CASO VR 390 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

69
Avviso
La barra saldatura dell'apparecchio diventa molto caldo. Osservare la seguente
avvertenza di sicurezza, per non scottarsi se stessi o altri:
► Per prevenire eventuali ustioni, mai toccare la barra di saldatura direttamente dopo la
saldatura.
Indicazione
► Non rimuovere il nastro di teflon (T)!
36.2 Elementi di comando
Tasti
(la funzione selezionata viene visualizzata dalla rispettiva spia di controllo)
Tasto Messa sotto vuoto e Sigillatura / Interrompe (Vakuum & Schweißen/
Abbrechen)
Per la messa sottovuoto e la saldatura di un sacchetto o di un contenitore
Premere di nuovo il tasto, per interrompere l’operazione.
Tasto Generi alimentari secco & umido (Lebensmittel Trocken & Feucht)
Con questa funzione è possibile adeguare il tempo di saldatura alla consistenza del
prodotto da mettere sotto vuoto. Selezionare
„Trocken“
per prodotto secco e
„Feucht“
per prodotto umido da mettere sotto vuoto, nel quale si crea un pò di liquido.
Tasto Potenza del vuoto normale & moderato (Vakuumstärke Normal & Schonend):
Sono disponibili due differenti impostazioni per la selezione della potenza del vuoto
„normale“ (Normal)
– per prodotti normali da mettere sotto vuoto
„moderato“ (Schonend)–
per prodotti morbidi e sensibili da mettere sotto vuoto.
Selezionare
„moderato“,
se si desidera una potenza ridotta del vuoto.
Tasto di sigillatura (Schweißen)
Per saldare un sacchetto senza operazione di messa sottovuoto aggiuntiva.
36.3 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato
posteriore dell'apparecchio.
37
Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le
indicazioni per evitare pericoli e danni.
Prima di iniziare un’operazione di sigillatura, assicurarsi che l’unità e tutti i relativi accessori
che vengono a contatto con il cibo siano puliti. Seguire le istruzioni per la pulizia fornite.
Содержание
- 95 Информация о данной инструкции; Опасность
- 96 Примечание; Ограничение ответственности; Безопасность; Надлежащее использование
- 97 Предостережение; Общие требования техники безопасности; ► Перед использованием проверяйте прибор на
- 99 ► В целях предотвращения возможных ожогов ни в; Опасность возгорания; ► Не ставьте прибор поблизости от горючих; Опасность, связанная с электрическим
- 100 ► Прибор нельзя использовать, если его
- 101 Правила техники безопасности; Комплектация и осмотр после транспортировки; Область применения
- 102 Установка; Требования к месту установки
- 103 Подключение к электросети; Конструкция и назначение
- 104 Общее описание; Аварийный выключатель
- 105 Элементы управления; Кнопки; „сухой“; Заводская табличка; Обслуживание и эксплуатация; Ввод в эксплуатацию
- 106 на 8 см больше; Вакуумная упаковка в пакете
- 107 Вакуумная упаковка в вакуумную емкость
- 108 Нажмите; кнопку для; Хранение вакуумного упаковщика; Очистка и уход
- 109 Очистка; Наружная сторона прибора; Внимание
- 110 Устранение неисправностей; Причины неисправностей и их устранение; Ошибка
- 111 Утилизация отслужившего устройства; Гарантия
- 112 Технические характеристики
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)













