Утюги Electrolux EDBT800 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

SK
Bezpečnostné informácie
Pred prvým použitím prístroja si dôkladne
prečítajte nasledujúce pokyny.
t 5FOUPTQPUSFCJǏNÙäVPCTMVIPWBǸEFUJPE
veku 8 rokov a ľudia so zníženými fyzickými,
senzorickými či mentálnymi schopnosťami
BMFCPTOFEPTUBUPǏOâNJTLÞTFOPTǸBNJǏJ
vedomosťami pod dohľadom alebo s pokynmi
na bezpečné používanie spotrebiča za
QPENJFOLZäFSP[VNFKÞTÞWJTJBDJNSJ[JLÈN
t %FUJTBOFTNÞISBǸTPTQPUSFCJǏPN
t ƎJTUFOJFBQPVäÓWBUFǥTLÞÞESäCVCZOFNBMJ
vykonávať deti bez dohľadu.
t ÇFIMJǏLVBKLÈCFMESäUFNJNPEPTBIVEFUÓ
mladších než 8 rokov vtedy, ak je zapnutá,
alebo práve chladne.
t 1PWSDIZTÞQPǏBTQPVäÓWBOJBOÈDIZMOÏL
nahriatiu .
t 1SÓTUSPKNÙäFUF[BQPKJǸMFOEP[ESPKBFMFLUSJDLFK
energie, ktorý zodpovedá technickým
parametrom napätia a frekvencie uvedeným
na typovom štítku.
t "LäFIMJǏLBTQBEMBOB[FNBLTÞOBOFKBMFCP
na jej kábli viditeľné známky poškodenia alebo
ak žehlička tečie, nesmie sa používať.
t ;BSJBEFOJFTBTNJF[BQÈKBǸMFOEPV[FNOFOFK
zásuvky. V prípade potreby možno použiť
predlžovací kábel na
10 A.
t "LTÞ[BSJBEFOJFBMFCPLÈCFMOBQÈKBOJB
poškodené, musí ich vymeniť výrobca, servisný
technik alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
t ÇFIMJǏLBTBNVTÓQPVäÓWBǸBTLMBEPWBǸOB
stabilnom povrchu. Ak chcete žehličku
postaviť na stojan, skontrolujte, či je povrch
pod stojanom stabilný.
t ,FǒKF[BSJBEFOJF[BQPKFOÏEPFMFLUSJDLFKTJFUF
nikdy ho nesmiete nechať bez dozoru.
t 1PLBäEPNQPVäJUÓBQSFELBäEâNǏJTUFOÓNB
ÞESäCPVTB[BSJBEFOJFNVTÓWZQOÞǸB̓PEQPKJǸ
od zásuvky.
t 1SFEOBQMOFOÓNOÈEPCZOBWPEVTB[ÈTUSǏLB
žehličky musí vytiahnuť zo zásuvky.
t ,ÈCFMOBQÈKBOJBOFTNJFQSÓTǸEPLPOUBLUVT
IPSÞDJNJTÞǏBTǸBNJ[BSJBEFOJB
t ;BSJBEFOJFOFQPOÈSBKUFEPWPEZBOJJOâDI
tekutín.
t /FQSFTBIVKUFNBYJNÈMOZPCKFNQMOFOJB
označený na zariadení.
t "LFYJTUVKÞPCNFE[FOJBPIǥBEOFLWBMJUZ
požadovanej vody, skontrolujte kvalitu vody/
typ vody, ktorý máte k dispozícii.
t 5FOUPTQPUSFCJǏKFVSǏFOâMFOOBQPVäÓWBOJF
v domácnosti. Ak sa zariadenie používa na
JOÏBLPTUBOPWFOÏÞǏFMZBMFCPTBQPVäÓWB
nesprávne, v prípade poškodenia neposkytuje
výrobca na zariadenie záruku.
t 5FOUPQSPEVLUKFWIPEOÏQPVäÓWBǸTWPEPV[
WPEPWPEV0EQPSÞǏBTBQPVäÓWBǸEFTUJMPWBOÞ
vodu alebo zmes 50 % destilovanej vody a 50
% vody z vodovodu.
t 4QPUSFCJǏNPäOPQPVäJǸQSJOBQÊUÓBMFCP
WPMUPW1SFE[BQPKFOÓNTQPUSFCJǏBQP[PSOF
skontrolujte napätie na mieste, kde sa používa.
t 1SFE[BQPKFOÓNTQPUSFCJǏBTLPOUSPMVKUFǏJKF
volič dvojakého napätia nastavený na napätie
v miestnej sieti. Polohu voliča dvojakého
OBQÊUJBNÙäFUFOBTUBWJǸQFSPNBMFCPNBMPV
paličkou. Po použití vždy vráťte volič do
QPMPIZ7;BCSÈOJUFUâNQPÝLPEFOJV
ak nedopatrením zapojíte žehličku k
nesprávnemu napätiu.
t 6QP[PSOFOJF"LKFTQPUSFCJǏWZCBWFOâ
V[FNǪPWBDÓNLPMÓLPNNVTÓCZǸ[BQPKFOâ
do uzemnenej sieťovej zásuvky. Ak sa sieťová
zástrčka nezhoduje so zásuvkou miestnej siete,
použite adaptér s uzemnením.
t 4QPUSFCJǏOF[BQÈKBKUFEPTJFǸPWFK[ÈTVWLZ
určenej pre holiace strojčeky.
t ÇFIMJǏLVOFQPVäÓWBKUFWIPUFMPWFKJ[CF
TÞǏBTOFTǒBMÝÓNTQPUSFCJǏPNTWZTPLâN
príkonom (napr. sušičom vlasov), aby nedošlo
k vypáleniu poistky.
t 1SJQPNÓOBNFäFTQPUSFCJǏQPUSFCVKF
adaptér zástrčky, ktorý sa musí zhodovať s
WâLPOPNBUZQPNQSÞEVTQPUSFCJǏB/BÝLPEV
TQÙTPCFOÞQPVäJUÓNOFTQSÈWOFIPOBQÈKBOJB
sa nevzťahuje záruka.
t ÇFIMJǏLBOJFKFVSǏFOÈOBQSBWJEFMOÏ
používanie.
www.electrolux.com
84
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)