Пароочистители Karcher SC 5 EasyFix Iron Plug - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

– 5
Godājamais klient,
Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet
šo oriģinālo lietošanas instrukciju un pie-
vienotos drošības norādījumus. Rīkojieties saskaņā ar
tiem. Saglabājiet abus izdevumus vēlākai izmantošanai
vai nodošanai nākošajam īpašniekam.
Izmantojiet tvaika tīrītāju tikai privātā mājsaimniecībā.
Aparāts ir paredzēts tīrīšanai ar tvaiku un to atbilstoši
aprakstam šajā lietošanas instrukcijā var izmantot kopā
ar piemērotiem piederumiem. Tīrīšanas līdzeklis nav
nepieciešams. Īpaši ievērojiet drošības norādījumus.
Iepakojuma materiālus ir iespējams atkārtoti
pārstrādāt. Lūdzu, neizmetiet iepakojumu kopā
ar mājsaimniecības atkritumiem, bet gan nogā-
dājiet to vietā, kur tiek veikta atkritumu otrreizējā
pārstrāde.
Nolietotās ierīces satur noderīgus materiālus,
kurus iespējams pārstrādāt un izmantot atkārto-
ti. Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-
šu savākšanas sistēmu starpniecību.
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži vien satur sa-
stāvdaļas, kuras, to nepareizas izmantošanas vai neat-
bilstošas utilizācijas gadījumā, var radīt potenciālu ap-
draudējumu cilvēku veselībai un videi. Tomēr šīs sa-
stāvdaļas ir nepieciešamas ierīces pareizai darbībai. Ie-
rīces, kas apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest
kopā ar sadzīves atkritumiem.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots uz iepako-
juma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs.
Ja trūkst piederumi vai transportēšanas laikā radušies
bojājumi, lūdzu, informējiet tirgotāju.
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa-
biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter-
miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau-
cējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir
materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu do-
kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota-
jā klientu apkalpošanas dienestā.
(Adresi skatīt aizmugurē)
Izmantojiet tikai oriģinālās KÄRCHER rezerves daļas.
Pārskatu pār rezerves daļām Jūs varat atrast šīs lieto-
šanas pamācības beigās.
몇
UZMAN
Ī
BU
Droš
ī
bas iek
ā
rtas kalpo lietot
ā
ja aizsardz
ī
bai un t
ā
s ne-
k
ā
d
ā
veid
ā
nedr
ī
kst main
ī
t vai atst
ā
t neiev
ē
rotas.
Ar spiediena regulatora palīdzību tvaika katla spiediens
iespēju robežās tiek uzturēts nemainīgs. Sasniedzot
maksimālo darba spiedienu, katla karsēšana tiek izslēg-
ta un, tvaika ņemšanas rezultātā spiedienam katlā sa-
mazinoties, karsēšana tiek atkal atjaunota.
Ja kļūdas gadījumā katlā nav ūdens, paaugstinās katla
temperatūra. Katla termostats atslēdz apsildi. Normāla
darbība ir iespējama, kad katls ir uzpildīts.
Ja kļūdas gadījumā nedarbojas spiediena regulators un
katla termostats un pārkarst aparāts, drošības ter-
mostats aparātu izslēdz.
Lai iestatītu drošības termostatu atpakaļ sākotnējā stā-
voklī, vērsieties firmas KÄRCHER pilnvarotā klientu ap-
kalpošanas dienestā.
Apkopes atveres vāks vienlaikus ir arī pārspiediena
vārsts. Tas noslēdz katlu, lai tajā nepalielinātos tvaika
spiediens.
Ja spiediena regulators ir bojāts un tvaika spiediens kat-
lā palielinās, pārspiediena vārsts atveras un tvaiks caur
apkopes atveres vāku izplūst ārā.
Pirms ierīces lietošanas atsākšanas vērsieties firmas
KÄRCHER pilnvarotā klientu apkalpošanas centrā.
Saturs
Vispārējas piezīmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV
5
Drošības iekārtas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV
5
Aparāta apraksts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV
6
Īsā pamācība . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV
6
Darbība . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV
6
Pierīču lietošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV
8
Kopšana un tehniskā apkope . . . . . . . . . . . . LV
9
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā . . . LV
10
Tehniskie dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV
11
Speciālie piederumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV
11
Vispārējas piezīmes
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Vides aizsardzība
Piegādes komplekts
Garantija
Rezerves daļas
Drošības iekārtas
Spiediena regulators
Katla termostats
Drošības termostats
Apkopes atveres vāks
170
LV
Содержание
- 95 Описание прибора; Параметр; Краткое руководство
- 96 Эксплуатация; Установка принадлежностей
- 97 Выключение прибора; Использование принадлежностей; Важные указания по использованию
- 98 Указание; Форсунка точечной струи; Паркование форсунки для пола
- 99 Уход и техническое обслуживание; Промывка парового котла
- 100 Уход за принадлежностями; Помощь в случае неполадок; Длительное время нагрева; Технические данные
- 101 Специальные принадлежности
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)