Музыкальные центры JVC HX-Z10 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

11
P
olski
Zmiana charakterystyki dźwięku
Do wyboru jest 6 charakterystyk stałych (3 dla dźwięku
przestrzennego i 3 generowane przez procesor dźwięku
(SEA—Sound Effect Amplifier)) oraz 3 charakterystyki
definiowane przez użytkownika. Funkcja ta wpływa
jedynie na dźwięk odsłuchiwany, a nie nagrywany.
Aby wybrać
charakterystykę dźwięku,
obróć pokrętło
SOUND MODE
(lub naciśnij
kilkakrotnie przycisk
SOUND MODE na pilocie) tak, aby żądana
charakterystyka pojawiła się na wyświetlaczu.
• Wybranie którejś z charakterystyk powoduje rozpoczęcie
migania wskaźnika aktywnej charakterystyki i wskaźnika
SOUND MODE.
• W przypadku wybrania jednej z charakterystyk własnych
(USER 1, USER 2 lub USER 3) miga tylko wskaźnik
SOUND MODE.
Charakterystyka dźwięku zmienia się według
następującego schematu:
W przypadku korzystania z pilota charakterystyka
zmienia się w tej samej kolejności, lecz tylko w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Charakterystyki przestrzenne*
DANCE
:
Wzmocnienie pogłosu i niskich tonów.
HALL
:
Czysty, głęboki dźwięk.
STADIUM
: Dźwięk klarowny, sprawiający wrażenie
przebywania na stadionie.
Charakterystyki SEA (Sound Effect Amplifier)
ROCK
:
Wzmocnienie niskich i wysokich tonów.
Odpowiednia dla nagrań akustycznych.
POP
:
Odpowiednia dla nagrań wokalnych.
CLASSIC
:
Optymalna dla muzyki klasycznej.
Charakterystyki użytkownika
USER 1/2/3
: Charakterystyki zdefiniowane przez
użytkownika i przechowywane w pamięci
urządzenia. Patrz „Tworzenie własnych
charakterystyk dźwięku—charakterystyk
użytkownika” na stronie 12.
OFF:
Przywrócenie standardowej charakterystyki
dźwięku.
* Efekty dźwięku przestrzennego wzbogacają dźwięk
z procesora SEA, tworząc wrażenie przebywania w miejscu,
z którego dochodzi dźwięk.
W przypadku włączenia funkcji korekcji fizjologicznej
Przywrócona zostaje standardowa charakterystyka dźwięku.
Uwydatnianie niskich tonów
Zmiana poziomu wzmocnienia niskich tonów
Dostępne są 3 poziomy wzmocnienia niskich tonów—
LEVEL 0 (MIN LEVEL), LEVEL 1 i LEVEL 2 (MAX
LEVEL). Funkcja ta wpływa jedynie na dźwięk
odsłuchiwany, a nie nagrywany.
Do zwiększania poziomu niskich tonów
służy przycisk SUBWOOFER LEVEL +,
a do jego zmniejszania przycisk
SUBWOOFER LEVEL –.
Na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik
SUBWOOFER.
Lampka SUBWOOFER miga, gdy wybrany został poziom
LEVEL 1 lub LEVEL 2 (MAX LEVEL). W przypadku
wybrania poziomu LEVEL 0 (MIN LEVEL) lampka gaśnie.
Korzystanie z funkcji korekcji fizjologicznej
Funkcja ta poprawia dynamikę, wzmacniając dźwięki
o niskich i wysokich częstotliwościach.
• Uaktywnienie funkcji korekcji fizjologicznej powoduje
anulowanie wybranej wcześniej charakterystyki
dźwięku i/lub poziomu wzmocnienia niskich tonów.
Naciśnij przycisk SOUND TURBO.
Na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik
SOUND TURBO i zacznie migać lampka
SOUND TURBO. Następnie wybrany zostanie
maksymalny poziom wzmocnienia niskich
tonów (LEVEL 2).
• Każde naciśnięcie przycisku SOUND TURBO powoduje na
przemian uaktywnienie (poziom niskich tonów LEVEL 2)
i wyłączenie (poziom niskich tonów LEVEL 0) funkcji
korekcji fizjologicznej.
W przypadku naciśnięcia przycisku SUBWOOFER + / –
lub wybrania dowolnej charakterystyki dźwięku
Funkcja korekcji fizjologicznej zostanie anulowana.
uwagi
RANDOM
REPEAT
SOUND
TURBO
SOUND
MODE
STA
SOU
ND MODE
S
U
B
W
O
O
F
E
R
L
E
V
E
L
D
O
S
U
B
W
O
O
F
E
R
L
E
V
E
L
SOUND
TURBO
DANCE
OFF
(Anulowanie)
HALL
STADIUM
ROCK
POP
CLASSIC
USER 1
USER 2
USER 3
S
U
B
W
O
O
F
E
R
L
E
V
E
L
SOUND
TURBO
REC
Wskaźniki trybu SEA
Wskaźnik
SOUND MODE
Wskaźniki trybu dźwięku
przestrzennego
SOUND TURBO
SUBWOOFER
SOUND MODE
D A N C E
H A L L
R
E
C
R O C K
C L A S S I C
P
O
P
S T A D I U M
uwagi
09_13_HX_Z10.P65
09/04/2003, 12:16
11
Содержание
- 5 Označení štítky
- 102 English; Вступление; Мы благодарим Вас за приобретение этого изделия JVC.; Об этом руководстве; Установка; Прочая информация
- 103 Содержание
- 104 Расположение кнопок и регуляторов; Передняя панель
- 105 Окно дисплея
- 106 Пульт дистанционного управления
- 107 Первые шаги; Проверка комплектации; Антенна FM; Подключение внешней антенны FM
- 108 Антенна АМ; Подключение динамиков; Отпустите зажим разъема.; Закройте разъемы динамика.
- 109 Подключение других устройств
- 110 Основные функции; Включение и выключение питания; Для включения устройства; Только на основном устройстве:; Для отключения экологичного режима; Настройка часов; ТОЛЬКО на основном устройстве:; Нажмите
- 111 Настройка громкости; Для временного снижения громкости; Для восстановления исходной громкости; Для индивидуального прослушивания; Выбор источника сигнала; Для прослушивания радиопередач
- 112 Усиление низких частот; Создание “тяжелого” звучания; Выбор режима звучания
- 113 ТОЛЬКО на основном устройстве; Настройте параметры SEA.; На основном устройстве:
- 114 Настройка на радиостанцию; Начните поиск радиостанции.; ) в течение секунды и; Для прекращения поиска; Изменение режима приема в диапазоне FM; Для восстановления стереофонического эффекта; Прослушивание радиопередач FM и АМ; Выберите запрограммированный номер.
- 115 Прием радиостанций FM с RDS; Расширенное Сетевое Вещание:; Изменение информации RDS; Для поиска передачи при помощи кодов PTY; Нажмите кнопку PTY; Для прекращения поиска:
- 117 О индикаторах готовности дисков; Индикатор готовности диска горит; О системе МР3
- 119 Для аудио компакт-дисков; Нажмите кнопку; Воспроизведение дисков; Установка диска
- 120 Для прекращения воспроизведения; Для возобновления воспроизведения; Для перехода к другому фрагменту
- 121 Программа может содержать до 10 0 фрагментов.; для выбора; На пульте дистанционного управления:; Нажмите кнопку CD
- 122 Для проверки содержимого программы; Для внесения изменений в программу; Для пропуска текущего фрагмента
- 124 Для поиска начала текущей песни; Воспроизведение кассет; Воспроизведение кассеты
- 125 Запись; Защита Ваших записей; Для чистки головок, тонвала и прижимного валика; Запись кассеты; Для незамедлительного прекращения записи; Запись на обе стороны—режим реверса; Для отключения режима реверса
- 126 Синхронизированная запись; Для прекращения записи
- 127 Использование ежедневного таймера; Как работает ежедневный таймер; Прежде чем начать...; Использование таймеров
- 128 Поверните; — Или —
- 129 Использование таймера записи; Как работает таймер записи; Нажимайте кнопку; Настройте время, в которое устройство
- 130 Последовательно нажимайте кнопку; Как работает таймер самоотключения; Для отмены настройки; Приоритет таймеров
- 131 Общие замечания; Чистка дисков; Техническое обслуживание; Как обращаться с кассетами; Загрязнение корпуса
- 132 Выявление неисправностей; ДИСКИ MP3
- 133 Технические характеристики