Музыкальные центры JVC HX-Z10 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

G-1
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Предупреждения, меры предосторожности и другие указания
UPOZORNĚNÍ—Tlačítko
(standby/on)!
Pro úplné vypnutí přístroje odpojte sÍt’ovou šňůru ze zásuvky ve zdi
(veškeré kontrolky a indikátory zhasnou). Tlačítko
(standby/on)
v žádné poloze neodpojuje přístroj od sít’ového napájení.
•
Pokud je přístroj ve stavu standby, svítí kontrolka STANDBY
červeně.
•
Po zapnutí tohoto přístroje kontrolka STANDBY zhasne.
Napájení přístroje je možno ovládat dálkově.
OSTRZEŻENIE—przycisk
(gotowości/włączania):
Wyjmij wtyczkę z gniazdka, aby całkowicie odłączyć zasilanie (gasną
wszystkie kontrolki i wskaźniki). Przycisk
(gotowości/włączania)
w dowolnej pozycji, nie powoduje całkowitego odłączenia zasilania.
•
Kiedy urządzenie jest w trybie gotowości, kontrolka STANDBY
(gotowości) świeci się na czerwono.
•
Kiedy urządzenie jest włączone, kontrolka STANDBY (gotowości)
gaśnie.
Urządzenie może być zdalnie włączane i wyłączane.
Figyelmeztetés—
(Standby/on) kapcsoló
Húzza ki a tápkábelt az áram teljes kikapcsolásához.(az összes égõ
és jelzõ kikapcsol). A
(Standby/on) kapcsoló nem kapcsolja ki fõ
áram forrást semmilyen pozícióban.
•
Amikor a készülék készenlétben van (STANDBY), a STANDBY
jelzõ pirosan világít.
•
Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY jelzõ
kikapcsol.
Távkapcsolóval is lehet az áramot kikapcsolni.
Bнимaниe—пepeключaтeль
(включeниe/peжим
ожидaния)
Для oбecтoчивaния cиcтeмы oтcoeдинитe кaбeль питaния
(пoгacнут вce лaмпы). Пepeключaтeль нe oтключaeт ycтpoйcтвo
oт ceти питaния.
•
Кoгдa ycтpoйcтвo pаботает в peжимe oжидaния, индикaтop
STANDBY гopит кpacным.
•
Кoгдa ycтpoйcтвo включeнo, индикaтop STANDBY нe гopит.
Пoдaчa питaния нa уcтpoйcтвo мoжeт включaтьcя и
выключaтьcя пpи пoмoщи пультa дистанционнoгo упpaвлeния.
В соответствии с Законом Российской Федерации
“О защите прав потребителей” срок службы (годности)
данного товара, “по истечении которого он может
представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня
производства. Этот срок является временем, в течение
которого потребитель данного товара может безопасно
им пользоваться при условии соблюдения инструкции по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое
обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное
обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы
к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его
производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов, упомянутых
в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких
других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить
в соответствии с законом о правах потребителя или
других законов, связанных с ним.
30 kg / 67 lbs
UPOZORNĚNĺ!
K zamezení zranění a náhodného upuštění
přístroje, přístroj rozbalují, přenášejí a
montují vždy dvě osoby.
UWAGA!
Rozpakowywanie, przenoszenie i
instalowanie urządzenia powinno być
wykonywane przez dwie osoby, w
przeciwnym razie może dość do wypadku
lub upuszczenia urządzenia.
FIGYELEM!
A berendezés kipakolását, mozgatását és
telepítését két személynek kell elvégezni,
ellenkező esetben ezek a műveletek
balesetveszéllyel járhatnak és a
berendezés leejtéséhez vezethetnek.
BHИMAHИE!
Pacпaкoвкa, пepeмeщeниe и ycтaнoвкa
ycтpoйcтвa дoлжны пpoиcxoдить пpи
yчacтии двyx чeлoвeк, в пpoтивнoм
cлyчae мoжнo вызвaть нecчacтный
cлyчaй или ypoнить ycтpoйcтвo.
SAFETY_HX-Z10[EV]f.p65
03.3.26, 2:30 PM
1
Содержание
- 5 Označení štítky
- 102 English; Вступление; Мы благодарим Вас за приобретение этого изделия JVC.; Об этом руководстве; Установка; Прочая информация
- 103 Содержание
- 104 Расположение кнопок и регуляторов; Передняя панель
- 105 Окно дисплея
- 106 Пульт дистанционного управления
- 107 Первые шаги; Проверка комплектации; Антенна FM; Подключение внешней антенны FM
- 108 Антенна АМ; Подключение динамиков; Отпустите зажим разъема.; Закройте разъемы динамика.
- 109 Подключение других устройств
- 110 Основные функции; Включение и выключение питания; Для включения устройства; Только на основном устройстве:; Для отключения экологичного режима; Настройка часов; ТОЛЬКО на основном устройстве:; Нажмите
- 111 Настройка громкости; Для временного снижения громкости; Для восстановления исходной громкости; Для индивидуального прослушивания; Выбор источника сигнала; Для прослушивания радиопередач
- 112 Усиление низких частот; Создание “тяжелого” звучания; Выбор режима звучания
- 113 ТОЛЬКО на основном устройстве; Настройте параметры SEA.; На основном устройстве:
- 114 Настройка на радиостанцию; Начните поиск радиостанции.; ) в течение секунды и; Для прекращения поиска; Изменение режима приема в диапазоне FM; Для восстановления стереофонического эффекта; Прослушивание радиопередач FM и АМ; Выберите запрограммированный номер.
- 115 Прием радиостанций FM с RDS; Расширенное Сетевое Вещание:; Изменение информации RDS; Для поиска передачи при помощи кодов PTY; Нажмите кнопку PTY; Для прекращения поиска:
- 117 О индикаторах готовности дисков; Индикатор готовности диска горит; О системе МР3
- 119 Для аудио компакт-дисков; Нажмите кнопку; Воспроизведение дисков; Установка диска
- 120 Для прекращения воспроизведения; Для возобновления воспроизведения; Для перехода к другому фрагменту
- 121 Программа может содержать до 10 0 фрагментов.; для выбора; На пульте дистанционного управления:; Нажмите кнопку CD
- 122 Для проверки содержимого программы; Для внесения изменений в программу; Для пропуска текущего фрагмента
- 124 Для поиска начала текущей песни; Воспроизведение кассет; Воспроизведение кассеты
- 125 Запись; Защита Ваших записей; Для чистки головок, тонвала и прижимного валика; Запись кассеты; Для незамедлительного прекращения записи; Запись на обе стороны—режим реверса; Для отключения режима реверса
- 126 Синхронизированная запись; Для прекращения записи
- 127 Использование ежедневного таймера; Как работает ежедневный таймер; Прежде чем начать...; Использование таймеров
- 128 Поверните; — Или —
- 129 Использование таймера записи; Как работает таймер записи; Нажимайте кнопку; Настройте время, в которое устройство
- 130 Последовательно нажимайте кнопку; Как работает таймер самоотключения; Для отмены настройки; Приоритет таймеров
- 131 Общие замечания; Чистка дисков; Техническое обслуживание; Как обращаться с кассетами; Загрязнение корпуса
- 132 Выявление неисправностей; ДИСКИ MP3
- 133 Технические характеристики