Кофемашина Bosch TIS 65621 GB - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

32
fr
Mise en service
Mise en service
Généralités
Ne verser, dans les conteneurs correspon-
dants, que de l’eau pure,
froide
, sans gaz
carbonique et uniquement du café en grains
torréfié
. Ne pas employer des grains de
café avec glaçage, des grains caramélisés
ou enrobés d’une substance sucrée quel-
conque ; ils obturent l’unité de percolation.
Cette machine permet de régler la
du re té de l’eau. En usine, la dureté de
l’eau est ré glée sur 4
.
Tester la dureté de
l’eau uti lisée à l’aide de la bandelette jointe.
Si la dureté de l’eau est différente de la
va leur 4, programmer la machine en consé-
quence après la mise en service (voir au
chapitre « Menu –
Dureté de l’eau
»).
Mise en service de l’appareil
■ Retirer les films de protection.
■ Placer la machine à espresso auto-
matique sur une surface parfaitement
horizontale, suffi samment solide pour
supporter son poids et étanche à l’eau.
■ Ne pas obturer les fentes d’aération de
l’appareil.
F
Important :
utiliser l’appareil unique-
ment dans une pièce à l’abri du gel.
Si l’appareil a été transporté ou entre-
posé à des températures en dessous
de 0° C, attendre au moins 3 heures
avant de le mettre en service.
■ Brancher la fiche (rangement du
cordon
18
) au secteur. Pour ajuster la
longueur du cordon, il suffit de tirer le
cordon ou de le repousser à l’intérieur.
Pour ce faire, placer le dos de l’appareil
p. ex. au bord d’une table et tirer le cordon
vers le
bas
ou le pousser vers le
haut
.
■ Relever le couvercle du réservoir d’eau
6
.
■ Retirer le réservoir d’eau
5
, le rincer et le
remplir avec de l’eau fraîche et froide. Ne
pas dépasser le repère «
max
».
■ Positionner le réservoir d’eau
5
bien à la
verticale et l’enfoncer entièrement.
■ Refermer le couvercle du réservoir
d’eau
6
.
■ Remplir le réservoir pour café en grains
9
de grains de café.
■ Allumer l’appareil en appuyant sur l’inter-
rupteur principal
1
J
.
Le bandeau de commande et l’écran s’allu-
ment. L’écran affiche la langue par défaut
dans laquelle les messages seront affichés.
Vous avez le choix entre plusieurs langues.
■ Appuyer sur la touche
I
jusqu’à ce
que la langue souhaitée apparaisse à
l’écran.
Deutsch
English
Français
■ Appuyer sur
C
pour confirmer la
sélection.
La langue sélectionnée est ainsi mémorisée.
Le logo de la marque s’allume à l’écran
3
.
La machine chauffe et effectue un rinçage,
une petite quantité d’eau s’écoule de la
buse
4
.
La machine est prête à fonctionner lorsque
l’écran et les symboles sont éclairés sur le
bandeau de commande.
F
La machine à espresso automatique
est programmée en usine avec
des réglages standard de façon à
fonctionner de manière optimale.
La machine s’éteint automatiquement
après un laps de temps réglable
(voir au chapitre « Menu –
Arrêt
automatique
»).
Содержание
- 56 Оглавление
- 57 Предупреждение; Использование по
- 60 Обзор – элементы управления
- 61 Дисплей
- 62 Подготовка к работе; Общее; Начало работы с прибором
- 63 Вызов индивидуального напитка; Блокировка для
- 65 Две чашки сразу; Приготовление кофейных; Кофе; Приготовление напитков
- 66 Кофейные напитки с молоком; Молочная пена; Особые напитки
- 68 Опасность травмирования!; Меню
- 69 Можно выполнить
- 72 Уход и ежедневная; Опасность поражения током!
- 73 Очистка молочной системы; Очистка вручную
- 74 Очистка заварочного блока
- 75 Сервисные программы; Специально разработанные таблетки
- 76 Очистка
- 78 Принадлежности Номер заказа
- 79 Проблема
- 82 Технические характеристики