Духовые шкафы Electrolux EOF5C50BZ - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Cepamā Paplāte / Cepamā panna:
Iebīdiet cepamo paplāti starp plauktu atbalsta rež‐
ģa vadotnēm.
10. PAPILDFUNKCIJAS
10.1 Dzesēšanas ventilators
Ierīces darbības laikā dzesēšanas ventilators
automātiski uztur ierīces virsmas vēsas.
Izslēdzot ierīci, dzesēšanas ventilators var
turpināt darboties, līdz ierīce būs atdzisusi.
10.2 Drošības termostats
Nepareiza cepeškrāsns lietošana vai bojāti
komponenti var izraisīt bīstamu pārkaršanu.
Lai to novērstu, cepeškrāsnij ir drošības
termostats, kas pārtrauc strāvas padevi.
Cepeškrāsns atkal ieslēdzas automātiski, kad
temperatūra pazeminās.
11. IETEIKUMI UN PADOMI
Skatiet sadaļu "Drošība".
11.1 Gatavošanas ieteikumi
Cepeškrāsnij ir četri plauktu līmeņi.
Skaitiet cepšanas pozīcijas no cepeškrāsns
apakšas.
Jūsu cepeškrāsns cepšanas un sautēšanas
funkcijas var atšķirties no jūsu iepriekšējās
cepeškrāsns funkcijām.
Kūku cepšana
Neatveriet cepeškrāsns durvis ātrāk kā 3/4
laika pirms iestatītā gatavošanas laika
beigām.
Ja vēlaties izmantot divas cepamās paplātes
vienlaikus, raugieties, lai starp tām būtu viens
tukšs plaukta līmenis.
Funkcija Tradicionālā gatavošana ar
noklusējuma temperatūru ir ideāli piemērota
maizes cepšanai.
Gaļas un zivju gatavošana
Taukvielām ļoti bagātiem ēdieniem
izmantojiet dziļu pannu, lai novērstu
neiztīrāmu traipu rašanos cepeškrāsnī.
Ļaujiet gaļai atpūsties aptuveni 15 minūtes
pirms tās sagriešanas, lai no tās neiztecētu
sulas.
Lai novērstu pārmērīgu dūmošanu
cepeškrāsnī cepeša pagatavošanas laikā,
ielejiet dziļajā pannā mazliet ūdens. Lai
novērstu dūmu kondensāciju, pievienojiet
ūdeni ik reiz, kad tas ir izgarojis.
Gatavošanas laiki
Gatavošanas laiki ir atkarīgi no ēdiena veida,
tā konsistences un daudzuma.
Sākotnēji gatavošanas laikā sekojiet līdzi
rezultātiem. Piemeklējiet saviem gatavošanas
traukiem, receptēm un ēdiena daudzumam
vispiemērotākos iestatījumus (karsēšanas
iestatījums, gatavošanas laiks utt.),
izmantojot šo ierīci.
162 LATVIEŠU
Содержание
- 261 Общая безопасность
- 262 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 263 Подключение к электросети
- 264 Внутреннее освещение
- 267 для гриля; Утапливаемые ручки; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Перед первым использованием
- 268 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Способ настройки Режим
- 269 Влажная конвекция
- 271 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ; ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ; Установка принадлежностей; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; Вентилятор охлаждения
- 272 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ; приготовлению; Приготовление мяса и рыбы; Влажная конвекция — рекомендуемые аксессуары
- 273 Влажная конвекция
- 274 Информация для испытательных организаций
- 275 Примечание по очистке
- 276 противней/каталитические
- 277 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 279 Замена лампы освещения; Задняя лампа; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Данные о техническом обслуживании
- 280 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ; Технические данные; ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ; Информация об изделии и технические характеристики изделия
- 281 Экономия электроэнергии; вентилятора; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)