Вытяжки Elica Ikona BL MAT/A/60 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

87
SK - Návod na použitie a montáž
Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode.
Výrobca
odmieta prevzia
Ģ
akúko
Đ
vek zodpovednos
Ģ
za prípadné
poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie odsáva
þ
a, ktoré
bolo spôsobené nedodržaním týchto predpisov. Odsáva
þ
pár slúži
výhradne na odsávanie pár, dymu, pachov vzniknutých pri varení
a je ur
þ
ený výhradne pre domáce použitie.
Odsáva
ÿ
pary môže ma
ģ
odlišný výzor ako je zobrazené na
nákrese v tejto knižke, ale napriek tomu návody pre použitie,
údržba a montáž ostanú rovnaké.
•
Je dôležité uchova
Ģ
si túto príru
þ
ku, aby ste ju mohli Použi
Ģ
v akomko
Đ
vek okamihu. V prípade predaje, postúpení
þ
i
s
Ģ
ahovaní zaistite, aby zostala spolo
þ
ne s odsáva
þ
om pár.
•
Pozorne si pre
þ
ítajte návod: obsahuje dôležité informácie o
inštalácii, použití a bezpe
þ
nosti.
•
Neme
Ė
te elektrickú
þ
i mechanickú úpravu výrobku alebo
potrubie na odvod pár.
•
Skôr než budete pokra
þ
ova
Ģ
s inštaláciou zariadenia, overte,
všetky sú
þ
iastky
þ
i nie sú poškodené. V opa
þ
nom prípade
obrá
Ģ
te sa na predajcu a nepokra
þ
ujte v inštalácii.
Poznámka:
Prvky ozna
þ
ené symbolom „(*)“ sú volite
Đ
né
príslušenstvo dodávané iba pri niektorých modeloch alebo prvky,
ktoré nie sú štandardne dodávané a je potrebné ich zakúpi
Ģ
samostatne.
Upozornenia
• Pred každým
þ
istením alebo údržbou,
odpojte odsáva
þ
pár od elektrickej siete
vytiahnutím zástr
þ
ky alebo vypnutím
hlavného vypína
þ
a bytu.
• Pre všetky inštala
þ
né a
údržbové
operácie používajte pracovné rukavice.
• Zariadenie môže by
Ģ
používané de
Ģ
mi vo
veku nie menej ako 8 rokov a osobami so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnos
Ģ
ami, alebo
nedostatkom skúseností a
potrebných
znalostí, pokia
Đ
sú pod primeraným
dozorom, alebo dostali pokyny o
bezpe
þ
nom užívaní zariadenia a ke
ć
si
uvedomujú s
Ė
ou spojené
nebezpe
þ
enstvo.
• Deti musia by
Ģ
kontrolované, aby sa
nehrali so zariadením.
•
ý
istenie a údržbu nesmú vykonáva
Ģ
deti
bez dozoru.
• Miestnos
Ģ
musí ma
Ģ
dostato
þ
né vetranie,
ke
ć
kuchynský odsáva
þ
pár sa používa
sú
þ
asne s inými zariadeniami spa
Đ
ujúce
plyn alebo iných palív.
• Odsáva
þ
pár sa musí pravidelne
þ
isti
Ģ
ako
vnútorne tak zvonka (ASPO
ĕ
RAZ ZA
MESIAC), v každom prípade rešpektujte
ako je výslovne uvedené v návode na
údržbu.
• Nedodržiavanie noriem
þ
istenia odsáva
þ
a
pár a výmeny a
þ
istenia filtrov môže
spôsobi
Ģ
požiare. Je prísne zakázané pod
odsáva
þ
om pár robi
Ģ
jedlá na plameni.
• Pri výmene lampy používajte len typ
lampy uvedený v sekcii údržba/výmena
lampy v tejto príru
þ
ke.
Používanie otvoreného oh
Ė
a poškodzuje
filtre a môže spôsobi
Ģ
požiar a preto sa mu
treba v každom prípade vyhnú
Ģ
.
Vyprážanie musí by
Ģ
vykonané pod
kontrolou, aby prehriaty olej sa nezapálil.
POZOR: Ke
ć
je varná doska v prevádzke,
prístupné
þ
asti odsáva
þ
a pary sa môžu
zahria
Ģ
.
• Nepripájajte zariadenie do
elektrickej
siete, kým inštalácia nie úplne dokon
þ
ená.
• Pokia
Đ
ide o technické a bezpe
þ
nostné
opatrenia, ktoré sa majú prija
Ģ
pre
vypúš
Ģ
anie výparov, prísne sa dodržujte
nariadeniam ustanovenými príslušnými
miestnymi úradmi .
• Odsávaný vzduch nesmie by
Ģ
dopravený
do potrubia používaného pre vypúš
Ģ
anie
výparov produkovaných zariadeniami
spa
Đ
ujúcimi plyn alebo iné palivá.
POZOR!
Chýbajúca inštalácia
upev
Ė
ovacích skrutiek alebo prostriedkov
v súlade s týmito pokynmi môže spôsobi
Ģ
úraz elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte alebo nechajte odsáva
þ
pár
bez správne namontovaných lámp kvôli
možnému riziku úrazu elektrickým prúdom.
• Nikdy nepoužívajte odsáva
þ
pár bez
správne namontovanej mriežky!
• Odsáva
þ
pár sa nesmie NIKDY používa
Ģ













