Видеокамеры Sony DCR-TRV5E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

113
Additional information
Дополнительная информация
English
Specifications
Mass
Approx. 620 g excluding the battery
pack and the cassette
Approx. 700 g including the battery
pack NP-F330 and cassette DVM60
Approx. 730 g including the battery
pack NP-F550 and cassette DVM60
Approx. 730g including the battery
pack NP-F530 and cassette DVM60
Microphone
Electret condenser microphone,
Stereo type
Speaker
Dynamic-speaker
Supplied accessories
See page 6.
AC power adaptor
Power requirements
100 to 240 V AC, 50/60 Hz
Power consumption
25 W
Output voltage
DC OUT: 8.4 V, 1.8 A in operating
mode
Battery charge terminal: 8.4 V, 1.4 A
in charge mode
Application
Sony battery pack NP-F330, NP-
F550, NP-F530 lithium ion type
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F)
Dimensions (Approx.)
56 x 44 x 107 mm (2
1
/
4
x 1
3
/
4
x 4
1
/
4
in. )(w/h/d)
Mass (Approx.)
190 g (6.7 oz)
Design and specifications are
subject to change without notice.
Video camera
recorder
System
Video recording system
Two rotary heads, Helical scanning
system
Audio recording system
Rotary heads, PCM system
Quantization: 12bits (Fs 32kHz,
stereo 1, stereo 2), 16bits (Fs 48kHz,
stereo)
Video signal
PAL colour, CCIR standards
Usable cassette
Mini DV cassette with logo printed
Tape speed
SP: Approx. 18.81 mm/s
LP: Approx. 12.56 mm/s
Recording/playback time
SP mode: 1 hour (DVM60)
LP mode: 1.5 hours (DVM60)
Fastforward/rewind time
Approx. 2 min. 30 s (DVM60)
Image device
CCD (Charge Coupled Device 1/3”)
Viewfinder
Electric viewfinder (colour)
Lens
Combined power zoom lens, 120x
(Digital), 10x (Optical)
Focal distance
f = 4.0 to 40 mm
(38 to 380 mm when converted into
a 35 mm still camera)
F 1.8 – 2.6
TTL autofocus system inner focus
wide macro system
Colour temperature
Auto
Minimum illumination
3 lux at F 1.8
Illumination range
3 to 100,000 lux
Recommended illumination
More than 100 lux
LCD screen
Picture
3.5 inches measured diagonally
72.4 x 50.4 mm
On-screen display
TN LCD/TFT active matrix method
Total dot number
184,580 (839 x 220)
Input and output
connectors
S video output
4-pin mini DIN
Luminance signal: 1 Vp-p, 75 ohms,
unbalanced, sync negative
Chrominance signal: 0.3 Vp-p,
75 ohms, unbalanced
Audio/Video output
AV MINI JACK, 1 Vp-p, 75 ohms,
unbalanced, sync negative
327 mV, (at output impedance
more than 47 kilohms)
Output impedance with less than
2.2 kilohms/Stereo minijack
(ø 3.5 mm)
DV input/output
4-pin special connector
Headphones jack
Stereo minijack (ø 3.5 mm)
MIC input
Stereo minijack (ø 3.5mm):0.388mV,
DC2.5V
Input impedance 6.8 kilohms
l
LANC jack
Stereo miniminijack (ø 2.5 mm)
LASER LINK
Video/audio
IR space transmission system
according to EIAJ (Electric
Industries Association of Japan)
standards
Audio carrier wave
Lch : 4.3MHz
Rch : 4.8MHz
General
Power requirements
7.2 V (battery insertion input)
Average power consumption
3.9 W during camera recording
using viewfinder
4.9 W during camera recording
using LCD screen
4.9 W during playback using
LASER LINK (when viewfinder is
on and LCD is off)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F)
Dimensions
Approx. 76 x 82 x 136 mm
(w/h/d) excluding the largest
projection
Содержание
- 2 English; Vision; WARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
 - 3 Table of contents; Оглавление
 - 4 Before you begin; Using this manual; in the illustrations, you can; Note on Cassette Memory; Перед началом эксплуатации; Примечание к кассете с памятью
 - 5 Precautions on camcorder care; • Do not let the camcorder get wet. Keep the
 - 7 CHARGE; Charging the battery pack; mark with the edge of the terminal; normal; Getting started; Зарядка батарейного блока; нормальная зарядка завершена; Подготовка к эксплуатации
 - 8 Charging time; Battery pack; Battery life; While using with viewfinder; Время зарядк
 - 9 To remove the battery pack; Notes on charging the battery pack; Для снятия батарейного блока; Примечания к зарядке батарейного блока
 - 10 Installing the battery pack; When removing battery pack; Установка батарейного блока; При снятии батарейного блока; Battery release lever/
 - 11 Notes; To eject the cassette; Inserting a cassette; Убедитесь, что источник питания установлен.; Примечания; Для выталкивания кассеты; будут; Вставка кассеты
 - 12 Basic operations; Camera recording; Основные операции
 - 13 To focus the viewfinder lens; Note on Standby mode; Для временной остановки записи; Примечание к режиму готовности
 - 14 Note on Recording mode
 - 15 Note on remaining tape indicator; Using the zoom feature; Примечание к индикаци оставшейся ленты
 - 16 Notes on digital zoom; Правая сторона
 - 17 Selecting the start/stop mode; : Recording starts when you press; If you selected; Выбор режима начала/остановки; : Запись начинается когда Вы; ANTI GROUND SHOOTING; Если Вы выбрали
 - 18 Note on 5SEC recording; Shooting with the LCD screen; Примечание к записи 5SEC
 - 19 Notes on the LCD panel
 - 20 To cancel mirror mode; появится; Для отмены зеркального режима
 - 21 Notes on mirror mode; Примечания к зеркальному режиму; Pr
 - 23 • Do not pick up the camcorder by the; Hints for better shooting; Советы для лучшей съемки; • Не распологайте видеокамеру так, чтобы
 - 24 Playing back a tape; Using the Remote Commander; Using the stand
 - 25 Note on screen indicators; Various playback modes; Воспроизведение ленты; Примечание к экранным индикаторам
 - 26 Notes on playback; Примечания к воспроизведению; Примечание к замедленному воспроизведению
 - 27 Notes on End Search; • When you use a tape without cassette memory,; Примечания к поиску конца изображения
 - 28 Advanced operations; Place; Note on power sources; Using the mains; To use the supplied AC power adaptor:; Усовершенствованные операции; Место; Примечание по источникам питания; Использование электрической сети
 - 29 To remove the connecting plate; Using a car battery; Для снятия соединительной пластины
 - 30 Press MENU to erase the menu display.; Note on changing the mode settings
 - 31 Changing the mode settings; LCD BRIGHT; Для стирания наложенного Вами титра.; LCD COLOUR
 - 32 Items for CAMERA mode only; Установки только для режима CAMERA; CLOCK SET
 - 33 Notes on DEMO MODE; Items for VTR mode only; Установки только для режима VTR; Выберите установку STEREO для; TAPE TITLE
 - 34 When recording a close subject
 - 35 After shooting; Note on the BACK LIGHT function; Нажмите BACK LIGHT. Индикатор; После съемки; исчезнет. В противном; Примечание к функции BACK LIGHT
 - 36 Для введения изображения
 - 37 To cancel the fader function; – The START/STOP MODE switch is set to; or; Using the FADER function
 - 38 Photo recording; Запись фотографий
 - 39 Video printer; Printing the still picture
 - 41 Selecting wide picture mode; To cancel wide mode; Select OFF in step 3, then press the control dial.; Note on wide mode; Выбор широкоформатного режима; Для отмены широкоформатного режима; Примечание к широкоформатному режиму
 - 42 Selecting the best mode; Notes on focus setting; • In the Spotlight, Sports lesson and Beach & Ski; Выбор наилучшего режима
 - 44 Focusing manually; When to use manual focus; • Insufficient light; Ручная фокусировка; При недостаточном освещении
 - 45 indicator appears on; To return to the autofocus mode; Press FOCUS to turn off; Note on manual focusing; The following indicators may appear:; Примечание по ручной фокусировке; Могут появиться следующие индикаторы:
 - 46 Selecting picture effect; The picture is in pastel tones.; The picture is sepia.; Выбор видеоэффекта; Изображение приобретает пастельные тона.; SEPIA; Изображение будет в цвете сепии.
 - 47 Enjoying picture effect; Using picture effect function; To return to normal mode; Note on the picture effect; Наслаждение эффектами; Для возврата к нормальному режиму; Примечание к эффектам изображения
 - 48 When to adjust the exposure; Недостаточная освещенность: большая; Регулировка экспозиции
 - 49 Adjusting the exposure; Superimposing a title; •When you adjust the exposure manually, you; При ручной регулировке экспозиции; Наложение титра
 - 50 Superimposing titles; Press the control dial again to complete the; H A P P Y; Наложение титров
 - 51 While in Standby mode; When you have stored an original title; на экран в течение пяти секунд; Если Вы ввели в память собственный титр,; Выберите позицию OFF в меню TITLE DSPL.
 - 52 О титрах
 - 53 Erasing a title; Press MENU to display the menu.; Note; Стирание титра; Примечание
 - 55 Making a custom title; To erase a character; In step 3, turn the control dial to select; To change the title you have made; Создание собственного титра; Стирание знака
 - 56 If it takes more than 5 minutes to make a title; Insert the cassette you want to label.; Labeling a cassette; Обозначение кассеты
 - 57 In step 5 turn the control dial to select [; To change the label you have made
 - 58 If the; Если в записи на кассете имеются титры; Индикатор “; О видеокассетах
 - 59 indicator appears on the
 - 60 исчезает с
 - 61 Передача сигнала
 - 62 Watching on a TV screen; If your VCR or TV is a monaural type; LASER LINK mark; To cancel the LASER LINK function; LASER LINK; LASER LINK, к Вашему; Для воспроизведения на телевизоре; Нажмите; Для отмены функции LASER LINK
 - 63 If you use a Sony TV; • Вы можете включать телевизор; Примечания к LASER LINK
 - 64 • Without using cassette memory.
 - 65 To stop searching; Press; • The interval of the boundaries between the; Для остановки поиска
 - 67 Поиск границ на записанной
 - 69 Searching for a photo; • You cannot superimpose or search a title, if you
 - 70 Нажмите MENU для отображения меню.
 - 73 Scanning photo – photo scan; Set the POWER switch to VTR.
 - 74 Примечание к счетчику ленты
 - 75 To select the items to be displayed; Для выбора элементов отображения; различные; Если появлются черточки
 - 76 Betamax VCR that; Before editing; Using the DV connecting cable; Перед монтажем
 - 77 Editing onto another tape; или; Монтаж на другую ленту
 - 78 Starting editing; To edit more scenes; Начните монтаж; Для монтажа других сцен
 - 79 To change the end point; Note on the inserted picture; Для изменения конечной точки; Примечание к вставленному изображению
 - 80 Audio dubbing; Audio equipment
 - 81 Notes on audio dubbing
 - 82 To play back the new recorded sound; To end audio more precisely
 - 83 Additional information; Selecting cassette types; Дополнительная информация; Выбор типов кассет; Вы можете использовать только кассеты; для полного
 - 84 When you play back; Copyright signal; When playing back; Audio mode; Во время воспроизведения; Сигнал авторского права; При воспроизведении; Звуковой режим
 - 85 Notes on the mini DV cassette; To prevent accidental erasure; Note on gold-plated connector; Примечания к кассете mini DV; Примечание к позолоченному контакту
 - 86 • Or install the fully charged battery pack in the
 - 88 To correct the date and time setting; The year indicators changes as follows:; Resetting the date and time; Повторите пункты с 2 по 5.; Примечание к индикатору времени; Установка даты и времени
 - 89 Preparing the battery pack; Always carry additional batteries; Подготовка батарейного блока
 - 90 Caution; появляется и начинает; Предостережение
 - 91 Battery pack care; , and keep it in a cool; The life of the battery pack; Уход за батарейным блоком; , видеоаппаратура будет
 - 93 ) battery pack in 25; Notes on charging; A brand-new battery pack; Примечания к зарядке; Совершенно новый батарейный блок
 - 94 Notes on the terminals; Be sure to observe the following; • Do not expose the battery pack to any; Примечания к контактам; Обязательно соблюдайте следующее; Храните батарейный блок сухим.
 - 95 Moisture condensation; Inside the camcorder; indicator flashes. If this; On the lens; Конденсация влаги; Внутри видеокамеры; будет; На объективе
 - 96 Video head cleaning; Очистка видеоголовок
 - 97 Precautions; Camcorder operation; Предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
 - 98 AC power adaptor; Charging; Сетевой адаптер перем. тока; Зарядка; Не разбирайте аппарат.
 - 99 Note on dry batteries; If battery leakage occurred; •Wipe off the liquid in the battery case carefully; Примечания к сухим батарейкам; Не используйте различные типы батареек.; Если случится протечка батареек
 - 100 PAL system; Brazil; NTSC system; Источники питания; Система PAL; Бразилия; Система NTSC
 - 107 Проверка неисправностей; местное уполномоченное предприятие по обслуживанию Sony.; Видеокамера; Питание; Работа; Признак
 - 108 Причина и/или действия по устранению
 - 109 Изображение; Причина и/или действия по исправлению
 - 110 Действия по исправлению; Сетевой адаптер переменного тока
 - 111 Проверка неисправноестей; Когда мигает лампочка CHARGE; Проверьте по следующей схеме.
 - 112 Функция самодиагностики; Произошла конденсация влаги.; Пятизначный дисплей
 - 114 Технические характеристики; Система
 - 115 Identifying the parts; Опознавание частей
 - 118 stands for Local Application Control Bus
 - 119 LASER LINK button; Кнопка LASER LINK
 - 120 Remote Commander
 - 121 To prepare the Remote Commander; Note on battery life; Remote control direction; Identifying the Parts; Примечание к сроку службы батареек
 - 122 Notes on the Remote Commander; • Keep the remote sensor away from strong light; Attaching the shoulder strap; Прикрепление плечевого ремня
 - 123 Operation indicators; Рабочие индикаторы
 - 124 To watch the demonstration; While holding down; Для просмотра демонстрации; Удерживая в нажатом состоянии
 - 125 Warning indicators; The battery is weak or dead.; Лента приближается к концу.; Мигание становится быстрым.
 - 128 Sony Corporation; Алфавитный указатель
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 











