Варочная панель Hansa BHC 64335035 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

37
FOLOSIREA
Indicatorul de încălzire remanentă
În momentul decuplării câmpului radiant ierbinte apare “H” ca semnal pentru “câmpul radiant
este ierbinte!”
În acest timp este interzis a
atinge câmpul radiant din cauza
pericolului de arsuri sau a pune
pe el obiecte sensibile la cald!
Când acest indicator se stinge, puteţi atin-
ge câmpul radiant ţinând cont totuşi că el
nu s-a răcit păna la temperatura mediului
respectiv.
După dispariţia tensiunii în reţea,
indicatorul de încălzire remanen
-
tă este decuplat.
Limitarea timpului de lucru
10
5
5
4
3
2
2
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Timpul maxim de
lucru în ore
Gradul puterii ra-
diante
Pentru a mări sigyranţa lucrului, plita este
dotată cu un limitator al timpului de lucru
pentru iecare dintre câmpurile radiante. Tim-
pul maxim de lucru se stabileşte în raport cu
ultimul grad selectat de putere radiantă.
Dacă nu schimbăm gradul puterii radiante
mai mult timp ( vezi tabel ) atunci câmpul ra-
diant respectiv este decuplat automat şi este
activat indicatorul de încălzire remanentă.
Putem să îl decuplăm în orice moment şi să
folosim diferitele câmpuri radiante conform
instrucţiei de folosire.
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 8 УСТАНОВКА; Двухсторонняя склеивающая лента
- 9 Соединительный провод следует закрепить в оттяжке.; содержащейся на щитке и схеме подключения.; Подключение плиты к электросети; самостоятельные переделки и изменения в электропроводку.; Рекомендации для инсталлятора; подключения и номинальной мощности плиты.
- 10 Перед первым включением плиты; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; плитой следует обращаться как со стеклянной поверхностью.; СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ СОЕДИНЕНИЙ
- 11 к обозначенной поверхности.; Соответствующая посуда; нагревательного элемента плиты.
- 12 Панель управления; после которого керамическую плиту можно включить.; Включение плиты; сенсоров соответствует размещению конфорок.
- 13 Двойная конфорка; конфорка активна и работает средняя конфорка.; Регулировка степени мощности нагрева; Система автоматического уменьшения мощности нагрева; уменьшения мощности нагрева перестанет быть активной.
- 14 Отключение всей плиты; Одну конфорку можно отключить следующим образом:; Функция блокировки; придержание какого-либо из сенсоров в течение примерно 10 секунд; Блокировка плиты
- 15 Индикатор остаточного нагрева
- 16 Функция часов/таймера; В то же самое время можно запрограммировать все конфорки:; Установка текущего времени
- 17 дисплей начнет отображать текущее время.; Установка экономного режима
- 18 Легкие, не пригоревшие загрязнения; ОЧИСТКА И УХОД; Скребок для чистки плиты; Удаление пятен; Светлые пятна жемчужного цвета
- 19 В случае ненадлежащего обращения; Периодические осмотры
- 20 ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ; ПРОБЛЕМА
- 22 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА; ГАРАНТИЯ; Гарантия; Гарантийные обязательства по гарантийному талону