Варочная панель Hansa BHC 64335035 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

28
Aparatul a fost protejat în
timpul transportului pentru a
nu se deteriora prin ambala-
re. După dezambalare vă ru-
găm să îndepărtaţi elemente
de ambalaj astfel încât să nu
creaţi pericol pentru mediu.
Toate materialele folosite pentru ambala-
re nu sunt dăunătoare pentru mediu, pot i
reciclate 100% şi sunt marcate corespun-
zător.
Atenţie! Materialele de ambalaj (săculeţi de
polietilenă, bucăţi de polistiren,etc ) trebuie,
în timpul despachetării, ţinute departe de
copii.
DEZAMBALAREA
ÎNDEPĂRTAREA APARATE
-
LOR UZATE
După terminarea perioadei de
folosinţă este interzis a îndepăr-
ta acest produs aruncându-l la
deşeuri menajere; el trebuie pre-
date la punctul de colectare şi
reciclare a aparatelor electrice şi
electronice. Simbolul care infor-
mează despre acest lucru se ală pe produs,
instrucţia de folosire sau pe ambalaj.
Materialele sintetice folosite în produs se
pot refolosi conform marcajului lor.Datorită
refolosirii lor, folosirii materialelor sau altor
forme de folosire a aparatelor uzate, aduceţi
o contribuţie importantă la protecţia mediului
nostru.
Informaţii privind punctele de primire a apa-
ratelor uzate vor i furnizate de către admi-
nistraţia locală.
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 8 УСТАНОВКА; Двухсторонняя склеивающая лента
- 9 Соединительный провод следует закрепить в оттяжке.; содержащейся на щитке и схеме подключения.; Подключение плиты к электросети; самостоятельные переделки и изменения в электропроводку.; Рекомендации для инсталлятора; подключения и номинальной мощности плиты.
- 10 Перед первым включением плиты; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; плитой следует обращаться как со стеклянной поверхностью.; СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ СОЕДИНЕНИЙ
- 11 к обозначенной поверхности.; Соответствующая посуда; нагревательного элемента плиты.
- 12 Панель управления; после которого керамическую плиту можно включить.; Включение плиты; сенсоров соответствует размещению конфорок.
- 13 Двойная конфорка; конфорка активна и работает средняя конфорка.; Регулировка степени мощности нагрева; Система автоматического уменьшения мощности нагрева; уменьшения мощности нагрева перестанет быть активной.
- 14 Отключение всей плиты; Одну конфорку можно отключить следующим образом:; Функция блокировки; придержание какого-либо из сенсоров в течение примерно 10 секунд; Блокировка плиты
- 15 Индикатор остаточного нагрева
- 16 Функция часов/таймера; В то же самое время можно запрограммировать все конфорки:; Установка текущего времени
- 17 дисплей начнет отображать текущее время.; Установка экономного режима
- 18 Легкие, не пригоревшие загрязнения; ОЧИСТКА И УХОД; Скребок для чистки плиты; Удаление пятен; Светлые пятна жемчужного цвета
- 19 В случае ненадлежащего обращения; Периодические осмотры
- 20 ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ; ПРОБЛЕМА
- 22 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА; ГАРАНТИЯ; Гарантия; Гарантийные обязательства по гарантийному талону