Варочная панель Hansa BHC 64335035 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

35
FOLOSIREA
Câmp radiant dublu
Câmpul radiant suplimentar exterior poate i decuplat apăsând senzorul de câmp dublu (5a,5b).
Cuplarea acestui camp este semnalizată prin aprinderea diodei roşii a câmpului radiant
suplimentar (5a, 5b).
Ca să decuplăm câmpul radiant suplimentar exterior trebuie să apăsăm din nou senzorul de
câmp dublu (5a, 5b).
Atenţie:
Câmpul radiant suplimentar exterior poate i decuplat numai atunci când câmpul
este activ şi funcţionează câmpul central.
Setarea/reglarea gradului de putere de încălzire
1
3
4,8
6,5
8,5
2,5
3,5
4,5
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Timp de gătire
rapid (min)
Gradul puterii ra-
diante de gătit
Pentru a putea face acest lucru trebuie în primul rand să alegem cu ajutorul senzorului de
selecţie a câmpului radiant (2) câmpul radiant dorit. Apoi, în timpul apariţiei pe indicatorul
câmpului radiant “0” (3) şi pâlpâitului cifrei putem începe să setăm gradul dorit al puterii de
încălzire trecând cu degetul pe sensor(4).
Sistemul de micşorare automată a puterii de încălzire
Fiecare camp radiant este dotat cu un sistem
de micşorare automat al puterii de încâlzire.
Dacă va i activate, atunci câmpul respectiv
este cuplat la putere maximă pe un timp ales
în funcţie de gradul ales al puterii radiante
de gătit, iar apoi este trecut pe acest grad al
puterii radiante de gătit.
Activarea sistemului de micşorare automată a
puterii de incălzire se face în felul următor:
- pentru respectivul câmp radiant setăm cu
ajutorul senzorului (4) gradul puterii radian-
te “9”,
- apoi apăsăm senzorul (11), acest lucru iind
semnalizat cu apariţia literei “A” pe aişajul
câmpului radiant ales,
- după cuplarea senzorului (11) trebuie cu
ajutorul senzorului (4) să micşorăm puterea
radiantă la cea dorită.
Dacă începem să setăm gradul puterii radiante deabia după 10 secunde, atunci
litera “A” se stinge şi sistemul de micşorare automată aa puterii radiante nu mai
este activ.
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 8 УСТАНОВКА; Двухсторонняя склеивающая лента
- 9 Соединительный провод следует закрепить в оттяжке.; содержащейся на щитке и схеме подключения.; Подключение плиты к электросети; самостоятельные переделки и изменения в электропроводку.; Рекомендации для инсталлятора; подключения и номинальной мощности плиты.
- 10 Перед первым включением плиты; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; плитой следует обращаться как со стеклянной поверхностью.; СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ СОЕДИНЕНИЙ
- 11 к обозначенной поверхности.; Соответствующая посуда; нагревательного элемента плиты.
- 12 Панель управления; после которого керамическую плиту можно включить.; Включение плиты; сенсоров соответствует размещению конфорок.
- 13 Двойная конфорка; конфорка активна и работает средняя конфорка.; Регулировка степени мощности нагрева; Система автоматического уменьшения мощности нагрева; уменьшения мощности нагрева перестанет быть активной.
- 14 Отключение всей плиты; Одну конфорку можно отключить следующим образом:; Функция блокировки; придержание какого-либо из сенсоров в течение примерно 10 секунд; Блокировка плиты
- 15 Индикатор остаточного нагрева
- 16 Функция часов/таймера; В то же самое время можно запрограммировать все конфорки:; Установка текущего времени
- 17 дисплей начнет отображать текущее время.; Установка экономного режима
- 18 Легкие, не пригоревшие загрязнения; ОЧИСТКА И УХОД; Скребок для чистки плиты; Удаление пятен; Светлые пятна жемчужного цвета
- 19 В случае ненадлежащего обращения; Периодические осмотры
- 20 ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ; ПРОБЛЕМА
- 22 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА; ГАРАНТИЯ; Гарантия; Гарантийные обязательства по гарантийному талону