Варочная панель Hansa BHC 64335035 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

26
INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA
● Înainte de prima utilizare a plitei ceramice,trebuie citită instrucţia de folosire. În acest fel
ne asigurăm nouă înşine siguranţa şi evităm deteriorarea plitei.
● Dacă plita ceramică este în imediata vecinătate a aparatului de radio, televizorului sau
a altui aparat de emisie, trebuie veriicat dacă este asigurată corectitudinea funcţionării
panoului de comandă a plitei ceramice.
● Plita trebuie montată şi cuplată de către un instalator-electrician autorizat.
● Este interzis a instala plita în apropierea agregatelor de răcire.
● Mobila în care este încorporată plita trebuie să ie rezistentă la temperatură de până la
100 grade C. Se referă la furniruri de faţă, margini, suprafeţe din materiale plastice, cleiuri
şi lacuri.
● Plita se va folosi numai după ce a fost încorporată. În acest fel ne protejăm de atingerea
părţilor alate sub tensiune.
● Repararea aparatelor electrice poate i efectuată numai de specialişti. Reparaţiile făcute de către
persoane nespecializate crează pericol real pentru utilizator.
● Aparatul este decuplat de la reţeaua electrică atunci când este decuplată siguranţa sau
este scos din priză.
● Fişa cablului de cuplare trebuie să ie accesibilă după instalarea aragazului.
● Trebuie să avem grijă ca , copiii să nu se joace cu aparatul.
● Acest aparat nu este destinat pentru a i folosit de către persoane ( inclusiv copii ) care sunt
handicapate izic, psihic sau cu simţuri parţial limitate, sau persoane care nu cunosc sau
nu au avut experienţă cu aparatul; ele pot folosi aparatul sub supraveghere sau conform
instrucţiei de folosire transmisă de către persoanele care răspund de siguranţa lor.
● Câmpurile radiante se încălzesc foarte repede după cuplare. De aceea trebuie cuplate
abia după punerea pe plită a vaselor de gătit. În acest fel evităm folosirea inutilă de energie
electrică.
● Indicatorul de încălzire remanentă încorporat în sistemul electronic indică dacă plita este
cuplată relativ sau este încă ierbinte.
● În cazul căderii de tensiune în reţea vor i anulate toate setările şi indicaţiile. După apariţia
tensiunii vă rugăm să iţi atenţi deoarece plita încălzită înainte de dispariţia tensiunii nu
mai este supravegheată de indicator.
● Dacă priza se ală în apropierea câmpului radiant, trebuie să im atenţi ca, cablul aragazului
să nu atingă locurile încălzite.
● Atunci când folosim uleiuri şi grăsimi nu trebuie să lăsăm plita nesupravegheată deoarece
există pericolul de incendiu.
● Nu folosiţi vase din plastic sau din folie de aluminiu. Ele se topesc la temperature înalte şi
pot deteriora plita ceramică.
● Zahărul, acidul citric, sarea, etc.,în stare lichidă sau solidă precum şi plasticul nu trebuie
să ajungă la câmpul radiant ierbinte.
● Dacă se întâmplă ,ca urmare a neatenţiei, ca zahărul sau plasticul să ajungă pe plita ier-
binte, în nici un caz nu este voie să decuplaţi plita, ci trebuie să răzuiţi zahărul şi plasticul
cu un răzuitor ascuţit. Protejati-vă mâinile contra arsurilor şi rănirii.
● Utilizând plita ceramică, folosiţi numai oale şi crătiţi cu fund plat, care nu sunt deteriorate şi
care nu au rize deoarece pot apărea zgârieturi permanente pe plită.
● Suprafaţa radiantă a plitei ceramice este rezistentă la şoc termic.Nu este sensibilă nici la
rece nici la cald.
● Trebuie evitat scăparea obiectelor pe plită. Loviturile punctiforme, ca de ex. căderea sticluţei
cu mirodenii, pot într-un caz nefericit să ducă la isuri şi desprinderi de bucăţele din plita
ceramică.
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 8 УСТАНОВКА; Двухсторонняя склеивающая лента
- 9 Соединительный провод следует закрепить в оттяжке.; содержащейся на щитке и схеме подключения.; Подключение плиты к электросети; самостоятельные переделки и изменения в электропроводку.; Рекомендации для инсталлятора; подключения и номинальной мощности плиты.
- 10 Перед первым включением плиты; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; плитой следует обращаться как со стеклянной поверхностью.; СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ СОЕДИНЕНИЙ
- 11 к обозначенной поверхности.; Соответствующая посуда; нагревательного элемента плиты.
- 12 Панель управления; после которого керамическую плиту можно включить.; Включение плиты; сенсоров соответствует размещению конфорок.
- 13 Двойная конфорка; конфорка активна и работает средняя конфорка.; Регулировка степени мощности нагрева; Система автоматического уменьшения мощности нагрева; уменьшения мощности нагрева перестанет быть активной.
- 14 Отключение всей плиты; Одну конфорку можно отключить следующим образом:; Функция блокировки; придержание какого-либо из сенсоров в течение примерно 10 секунд; Блокировка плиты
- 15 Индикатор остаточного нагрева
- 16 Функция часов/таймера; В то же самое время можно запрограммировать все конфорки:; Установка текущего времени
- 17 дисплей начнет отображать текущее время.; Установка экономного режима
- 18 Легкие, не пригоревшие загрязнения; ОЧИСТКА И УХОД; Скребок для чистки плиты; Удаление пятен; Светлые пятна жемчужного цвета
- 19 В случае ненадлежащего обращения; Периодические осмотры
- 20 ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ; ПРОБЛЕМА
- 22 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА; ГАРАНТИЯ; Гарантия; Гарантийные обязательства по гарантийному талону