Варочная панель Hansa BHC 64335035 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

31
Cablul de racordare trebuie ixat în tirant.
INSTALAREA
Înainte de racordarea plitei la instalaţia electrică trebuie să citim informaţiile alate pe plăcuţa
de fabricaţie şi schema de racordare.
ATENŢIE!!!Instalatorul este obligat să dea utilizatorului “certiicatul de racordare a aragazului
la instalaţia electrică”(se ală în certiicatul de garanţie).
Alt mod de racordare a plitei decât cel arătat pe schemă poate duce la deteriorarea ei.
Cuplarea plitei la instalaţia electrică
Atenţie!
Cuplarea/racordarea poate i făcută numai de către un instalator caliicat care posedă
autorizaţiile necesare. Se interzice efectuarea de schimbări sau adaptări de unul singur
în instalaţia electrică.
Indicaţii pentru instalator
Plita este pregătită din fabrică pentru a i alimentată cu curent nominal trifazat ( 400 V
3N~50Hz). Se poate folosi pentru alimentare curent cu o fază ( 230 V ) printr-o PUNTE
corespunzătoare pe şipca de racordare conform schemei de racordări anexat. Această
schemă se ală de asemenea pe partea de dedesupt a protecţiei inferioare. Accesul la şipca
de racordare este posibil după scoaterea capacului alat pe protecţia inferioară. Trebuie să
ţineţi minte să selectaţi corect cablul de racordare având în vedere tipul de racord şi puterea
nominală a plitei.
Atenţie!
Trebuie să ţinem cont de necesitatea cuplării circuitului de siguranţă la clema şipcii de
racordare,marcată cu semnul . Instalaţia electrică de alimentare a plăcii trebuie să
ie protejată de un sistem de protecţie ales în mod corespunzător sau după protejarea
liniei de alimentare de către un întreruptor care face posibilă întreruperea curentului
în situaţii de avarie.
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 8 УСТАНОВКА; Двухсторонняя склеивающая лента
- 9 Соединительный провод следует закрепить в оттяжке.; содержащейся на щитке и схеме подключения.; Подключение плиты к электросети; самостоятельные переделки и изменения в электропроводку.; Рекомендации для инсталлятора; подключения и номинальной мощности плиты.
- 10 Перед первым включением плиты; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; плитой следует обращаться как со стеклянной поверхностью.; СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ СОЕДИНЕНИЙ
- 11 к обозначенной поверхности.; Соответствующая посуда; нагревательного элемента плиты.
- 12 Панель управления; после которого керамическую плиту можно включить.; Включение плиты; сенсоров соответствует размещению конфорок.
- 13 Двойная конфорка; конфорка активна и работает средняя конфорка.; Регулировка степени мощности нагрева; Система автоматического уменьшения мощности нагрева; уменьшения мощности нагрева перестанет быть активной.
- 14 Отключение всей плиты; Одну конфорку можно отключить следующим образом:; Функция блокировки; придержание какого-либо из сенсоров в течение примерно 10 секунд; Блокировка плиты
- 15 Индикатор остаточного нагрева
- 16 Функция часов/таймера; В то же самое время можно запрограммировать все конфорки:; Установка текущего времени
- 17 дисплей начнет отображать текущее время.; Установка экономного режима
- 18 Легкие, не пригоревшие загрязнения; ОЧИСТКА И УХОД; Скребок для чистки плиты; Удаление пятен; Светлые пятна жемчужного цвета
- 19 В случае ненадлежащего обращения; Периодические осмотры
- 20 ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ; ПРОБЛЕМА
- 22 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА; ГАРАНТИЯ; Гарантия; Гарантийные обязательства по гарантийному талону