Gorenje IT310KR - Инструкция по эксплуатации - Страница 24

Варочная панель Gorenje IT310KR - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 48
Загружаем инструкцию
background image

22

 

СЕКУНДОМЕР

 

Таймер

 –

 

режим

 

секундомер

 

Служит

 

для

 

настройки

 

времени

По

 

истечении

 

заданного

 

времени

 

прозвучит

 

звуковой

 

сигнал

.

 

Функцию

 

секундомера

 

можно

 

активировать

 

только

 

при

 

включенной

 

варочной

 

панели

Уровень

 

мощности

 

настроен

 

на

 «0».

 

СЕКУНДОМІР

 

Таймер

 –

 

режим

 

секундомір

.

 

Служить

 

для

 

настройки

 

часу

Після

 

закінчення

 

заданого

 

часу

 

пролунає

 

звуковий

 

сигнал

.

 

Функцію

 

секундоміра

 

можна

 

активувати

 

тільки

 

при

 

увімкненій

 

варильній

 

панелі

Рівень

 

потужності

 

настроєний

 

на

 «0».

 

MINUTE REMINDER 
MODE: 

Minute reminder is used only for 
time setting. After timeout alarm 
sounds. 
Function can be activated only 
when the hob is switched on. 

Power level set to “0”.

 

WECKER 

Zeitschalter  -  das Regime 
eines Weckers.  

Er dient nur für Einstellen einer 

Zeitperiode. Nach Ablauf der 
eingestellten Zeitperiode wird 
ein Tonsignal ausgegeben. 
Die Wecker-Funktion kann nur 
bei zugeschaltetem Zustand der 
eingebauten Kochplatte aktiviert 
werden. Die Leistungsstufe ist 
auf 0 eingestellt. 

MINUTNIK 

Wy

łą

cznik czasowy –

 

re

ż

im 

minutnika.  

S

ł

u

ż

y wy

łą

cznie do nastawienia 

czasu .Po uko

ń

czeniu 

nastawionego czasu, rozlegnie 

si

ę

 sygna

ł

 dzwi

ę

kowy. Funkcj

ę

 

minutnika mo

ż

na aktywowa

ć

 

wy

łą

cznie gdy p

ł

yta grzewcza 

jest w

łą

czona. Stopie

ń

 mocy 

nastawi

ć

 na 0. 

 

ПОРЯДОК

 

ДЕЙСТВИЙ

:

 

x

 

Включить

 

встроенную

 

панель

 

сенсором

 "B"

 

x

 

Одновременно

 

нажать

 

на

 

сенсоры

 "+" 

и

  "–

"  

x

 

Загорится

 

дисплей

 

таймера

 

"O" 

x

 

В

 

течение

 10 

сек

установите

 

нужное

 

время

 

с

 

помощью

 

сенсоров

 "+" 

и

 "

-"  

x

 

По

 

истечении

 

заданного

 

времени

 

прозвучит

 

звуковой

 

сигнал

который

 

можно

 

отключить

нажав

 

на

 

любой

 

сенсор

.

 

x

 

Чтобы

 

изменить

 

настройки

нажмите

 

одновременно

 

на

 

сенсоры

 "+" 

и

 

 

"–

",  

загорится

 

дисплей

 

таймера

В

 

этот

 

момент

 

следует

 

выполнить

 

необходимые

 

изменения

 

с

 

помощью

 

сенсоров

 "+" 

и

 "

-". 

ПОРЯДОК

 

ДІЙ

:

 

x

 

Включити

 

вбудовану

 

панель

 

сенсором

 "B"

 

x

 

Одночасно

 

натиснути

 

на

 

сенсори

 "+" 

і

 "

-"  

x

 

Загориться

 

дисплей

 

таймера

 "O"

 

x

 

Протягом

 10 

сек

налаштувати

 

потрібний

 

час

 

за

 

допомогою

 

сенсорів

 "+" 

і

 

"-"  

x

 

Після

 

закінчення

 

заданого

 

часу

 

прозвучить

 

звуковий

 

сигнал

який

 

можна

 

відключити

натиснувши

 

на

 

будь

-

який

 

сенсор

.

 

x

 

Щоб

 

змінити

 

налаштування

натисніть

 

одночасно

 

на

 

сенсори

 "+" 

і

  "

-

",  

загориться

 

дисплей

 

таймера

У

 

цей

 

момент

 

слід

 

виконати

 

необхідні

 

зміни

 

за

 

допомогою

 

сенсорів

 "+" 

і

 "

-" 

METHOD: 

x

  Switch on the built-in hotplate 

with pressin

g of sensor „B“.

 

x

 Simultaneously  press the 

sensors „+“ and  „–“ 

 

x

  The timer display  "O" will 

light. 

x

  Up to 10 second set up the 

required time interval and this 

with help of sensors „+“ and 
„–

 

“ 

 

x

  A sound signal sounds after 

elapsing of set up time, the 
sound  can be interrupted with 
pressing of any sensor. 

x

  For changing of setting press 

simultaneously  the sensors 

„+“ and  „–“, the timer display 

will light. In this moment 
provide the necessary 
changes with help of sensors 

„+“ and  „–“.

 

METHODE: 

x

 Schalten  sie  die  eingebaute 

Platte mit Drücken des 
Fühlers „B“ ein.

 

x

 

Drücken Sie 

gleichzeitig  die 

Sensoren „+“ und  „–“. 

 

x

  Die Anzeige des 

Minutenweckers „O“ will 

leuchten. 

x

  Stellen sie bis 10 Sekunden 

die gewollte Zeitperiode mit 

Hilfe der Fühler „+“ und „–

 

“ 

ein.  

x

 Nach Ablauf der eingestellten 

Periode wird ein Tonsignal 
ausgegeben, dieser Ton kann 

mit Drücken von beliebigem 
Fühler eingestellt werden.

 

x

 

Für Änderung der Einstellung 

drücken Sie 

gleichzeitig  die 

Sensoren „+“ und  „–“ ein, die 

Anzeigen des Weckers will 
leuchten. J

etzt führen sie die 

geforderte Änderung mit Hilfe 
der Fühler „+“ und „–

 

“ aus.

 

SPOSÓB 
POST

Ę

POWANIA:

 

x

 

W

łą

czy

ć

 

p

ł

yt

ę

 grzewcz

ą

 

sensorem „B“

 

x

 

Nacisn

ąć

 jednocze

ś

nie 

sensory „+“ i  „–“ 

 

x

 

Za

ś

wieci si

ę

 wy

ś

wietlacz 

wy

łą

cznika czasowego „O“

 

x

  W czasie do 10 sekund 

nastaw

i

ć

 

żą

dany czas przy 

pomocy sensorów „+“ i  „–“ 

 

x

 

Po up

ł

ywie nastawionego 

czasu, rozlegnie si

ę

 sygna

ł

 

d

ź

wi

ę

kowy, który mo

ż

na 

wy

łą

czy

ć

 naciskaj

ą

c dowolny 

sensor.  

x

  W celu zmiany nastawy 

nacisn

ąć

 jednocze

ś

nie 

sensory 

„+“ i „–“, za

ś

wieci si

ę

 

wy

ś

wietlacz wy

łą

czni

ka 

czasowego. W tym czasie 

przeprowadzi

ć

 odpowiedni

ą

 

zmian

ę

 za pomoc

ą

 sensoów 

„+“ i „–

 

“.

 

ТАЙМЕР

 

КОНФОРКИ

 

Режим

 

таймера

 

конфорки

 

служит

 

для

 

окончания

 

работы

 

конфорки

 

по

 

истечении

 

заданного

 

времени

По

 

окончании

 

работы

 

прозвучит

 

ТАЙМЕР

 

КОНФОРКИ

 

Режим

 

таймера

 

конфорки

 

служить

 

для

 

припинення

 

роботи

 

конфорки

 

після

 

закінчення

 

заданого

 

часу

Після

 

припинення

 

роботи

 

TIMING OF COOKING 
ZONE MODE 

Timing of cooking zone mode is 
for switching off the zone 
automatically after predefined 
time. After timeout alarm 

ZEITSTEUERUNG DER 
KOCHZONE 

Das Regime der Zeitsteuerung 
der Kochzone dient 

für 

Beendigung des Betriebs der 
Kochzone nach Ablauf der 

WY

ŁĄ

CZNIK CZASOWY 

POLA GRZEWCZEGO 

Re

ż

im wy

łą

cznika czasowego 

pola grzewczego, s

ł

u

ż

y do 

zako

ń

czenia dzia

ł

ania pola 

grzewczego po u

ł

ywie 

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Gorenje IT310KR?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"