Oleo-Mac TR 111E - Инструкция по эксплуатации - Страница 22

Триммеры Oleo-Mac TR 111E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 24
Загружаем инструкцию
background image

Italiano

CERTIFICATO DI GARANZIA

Français

English

CERTIFICAT DE GARANTIE

WARRANTY CERTIFICATE

22

Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche 
produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un periodo di ventiquat-
tro mesi dalla data di acquisto per utilizzo privato/hobbistico. La garanzia è limitata a 
sei mesi in caso di uso professionale e tre mesi in caso di noleggio.

Condizioni generali di garanzia 

1) 

La garanzia viene riconosciuta a partire dalla data d’acquisto. La Ditta costrut-
trice tramite la rete di vendita ed assistenza tecnica sostituisce gratuitamente 
le parti difettose dovute a materiale, lavorazioni e produzione. La garanzia non 
toglie all’acquirente i diritti legali previsti dal codice civile contro le conseguenze 
dei difetti o vizi causati dalla cosa venduta. 

2) 

Il personale tecnico interverrà il più presto possibile nei limiti di tempo concessi 
da esigenze organizzative.

3) 

Per richiedere l’assistenza in garanzia è necessario esibire al personale 
autorizzato il sotto riportato certifi cato di garanzia timbrato dal rivenditore, 
compilato in tutte le sue parti e corredato di fattura d’acquisto o scontrino 
fi scalmente obbligatorio comprovante la data d’acquisto. 

4) 

La garanzia decade in caso di: 

Assenza palese di manutenzione,

Utilizzo non corretto del prodotto o manomissioni,

Utilizzo di lubrifi canti o combustibili non adatti,

Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali,

Interventi effettuati da personale non autorizzato.

5) 

La Ditta costruttrice esclude dalla garanzia i materiali di consumo e le parti 
soggette ad un normale logorio di funzionamento. 

6) 

La garanzia esclude gli interventi di aggiornamento e miglioramento del pro-
dotto.

7) 

La garanzia non copre la messa a punto e gli interventi di manutenzione che 
dovessero occorrere durante il periodo di garanzia.

8) 

Eventuali danni causati durante il trasporto devono essere immediatamente 
segnalati al trasportatore pena il decadere della garanzia.

9) 

Per i motori di altre marche (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, Honda, 
ecc.) montati sulle nostre macchine, vale la garanzia concessa dai costruttori 
del motore.

10) 

La garanzia non copre eventuali danni, diretti o indiretti, causati a persone o cose 
da guasti della macchina o conseguenti alla forzata sospensione prolungata 
nell’uso della stessa.

This machine has been designed and manufactured using the most modern tech-
niques. The manufacturer guarantees the machine to be free from defects for a 
period of twenty four months from the date of purchase provided it is used exclusively 
for private/hobby purposes. If the machine is used for professional purposes, the 
warranty period shall terminate after a period of six months. If the machine is used 
for hire, the warranty period shall terminate after a period of three months. 

Limited warranty 

1) 

The warranty period starts on the date of sale. The manufacturer, acting 
through the sales and technical assistance network, shall replace free of 
charge any parts proven defective in material, machining or manufacturing. 
The warranty does not affect the purchaser’s rights as established under 
legislation governing the consequences of defects in the machine. 

2) 

Technical personnel will undertake the necessary repairs in the minimum 
time possible, compatible with organisational needs.

3) 

To make any claim under the warranty, this certifi cate of warranty, fully 
compiled, bearing the dealer’s stamp, and accompanied by the invoice or 
receipt showing the date of purchase, must be displayed to the personnel 
authorised to approve work. 

4) 

The warranty shall be null and void if: 

the machine has evidently not been serviced correctly,

the machine has been used for improper purposes or has been modifi ed 
in any way,

unsuitable lubricants and fuels have been used,

non-original spare parts and accessories have been fi tted,

work has been done on the machine by unauthorised personnel.

5) 

The warranty does not cover consumables or parts subject to normal wear. 

6) 

The warranty does not cover work to update or improve the machine.

7) 

The warranty does not cover any preparation or servicing work required 
during the warranty period.

8) 

Damage incurred during transport must be immediately brought to the atten-
tion of the carrier: failure to do so shall render null and void the warranty. 

9) 

Engines of other manufacturers (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, 
Honda, etc.) fi tted to our machines are covered by the warranties of the engine 
manufacturer.

10)  The warranty does not cover injury or damage caused directly or indirectly to 

persons or things by defects in the machine or by periods of extended disuse 
of the machine resulting from the said defects.

Cette machine a été conçue et réalisée avec les techniques de production les plus 
modernes. Le fabricant garantit ses produits pour une période de vingt-quatre mois à 
compter de la date d’achat en cas d’utilisation à titre privé. La période de garantie est 
limitée à six mois en cas d’emploi professionnel et à trois mois en cas de location.

Conditions générales de garantie 

1) 

La garantie est reconnue à compter de la date d’achat. Par le biais de son 
réseau de vente et d’assistance technique, le fabricant remplace gratuitement 
les pièces défectueuses dues au matériel, aux usinages et à la production. La 
garantie n’élimine pas, pour l’acquéreur, les droits légaux prévus par le Code 
Civil contre les conséquences des défauts ou des anomalies dus à l’objet 
vendu. 

2) 

Le personnel technique interviendra le plus vite possible dans les délais liés 
aux exigences organisationnelles.

3) 

Pour demander l’assistance sous garantie, il est nécessaire de présenter 
au personnel agréé le certifi cat de garantie joint ci-dessous, qui devra 
être timbré par le revendeur, rempli intégralement et accompagné de la 
facture ou du reçu de caisse qui doit obligatoirement être remis pour 
prouver la date d’achat. 

4) 

La garantie perd toute valeur en cas de : 
- Manque 

évident 

d’entretien.

Utilisation incorrecte ou transformations non autorisées du produit.

Utilisation de lubrifi ants ou de combustibles inappropriés.

Utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires non d’origine.

Interventions effectuées par du personnel non autorisé à ce faire.

5) 

Le fabricant exclut de la garantie les pièces consommables et celles qui sont 
soumises à une usure normale due au fonctionnement. 

6) 

La garantie exclut les interventions de mise à jour et d’amélioration du pro-
duit.

7) 

La garantie ne couvre pas la mise au point et les interventions susceptibles 
de s’avérer nécessaires au cours de la période de garantie.

8) 

Tout dommage éventuellement subi au cours du transport doit être signalé 
sans retard au transporteur sous peine d’annulation de la garantie.

9) 

Pour les moteurs d’autres marques (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, 
Honda, etc.) montés sur nos machines, la garantie appliquée sera celle qui 
est accordée par le fabricant du moteur en question.

10)  La garantie ne couvre pas les éventuels dommages directs ou indirects subis 

par les personnes ou par les biens matériels à la suite de pannes de la machine 
ou dépendant d’une longue suspension forcée de l’emploi de cette dernière.

MODELLO - MODEL

SERIAL No

ACQUISTATO DAL SIG. - BOUGHT BY Mr.

CONCESSIONARIO - DEALER

DATA - DATE

MODELE

SERIAL No

ACHETE PAR MONSIEUR

REVENDEUR

DATE

Ne pas expédier ! Ne joindre qu’en cas de demande d’assistance technique sous garantie.

Non spedire! Allegare solo all’eventuale richiesta di garanzia tecnica.
Do not send! Only attach to requests for technical warranties.

Содержание

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

  1. Алексей

    Как заменить масло в редукторе?

    Ответить
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Oleo-Mac TR 111E?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"